"ستعطيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai dar-te
        
    • dar-te-á
        
    • lhe dará
        
    Esta festa vai dar-te a oportunidade de conhecer toda a gente e eles terão a oportunidade de conhecerem o verdadeiro O.J. Simpson. Open Subtitles هذه الحفلة ستعطيك فرصة التعرف على الجميع ونعطيهم فرصة التعرف على أو جي سيمبسون الحقيقي
    Em breve, a General Beckman vai dar-te a ti e à tua equipa uma 'Missão de Segurança' para testar o sistema de segurança da CIA. Open Subtitles في ظرف ساعات الجنرال باكمان ستعطيك أنت و فريقك مهمة تتبع خلية لاختبار نظام الاستخبارات الأمريكية
    Ela vai dar-te um gelado. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ستعطيك بعضا من الآيس كريم و كل شيء سيكون على ما يرام.
    Então dar-te-á respostas... e colocará a coroa na tua cabeça. Open Subtitles عندها ستعطيك اجابات على اسئلتك وسيحل التاج بين يديك
    A Mariel dar-te-á a sua confiança, se lhe deres a ela a evidência para tal. Open Subtitles الإيمان هو البديل لكل شئ تتمنى فيه الدليل على الأشياء لم يرى ماريل ستعطيك إيمانها
    Ok. E não hesite, Michele lhe dará tudo que você precisar. E eu quero dizer tudo. Open Subtitles وأرجو الا تترددى , ميشيل ستعطيك كل ما تحتاجيه
    Isto é a pasta que contém a mala nuclear que lhe dará capacidade de lançamento remoto. Open Subtitles هذه الحقيبة التي تحتوي على زر إطلاق القنبلة النووية والتي ستعطيك إمكانية إطلاقه عن بعد.
    Se o Shaw vai dar-te 10% do que faço, é melhor roubares logo do meu bolso. Open Subtitles اذا كانت وكالة شو ستعطيك 10% مما أعطيهم أظن أيضاً أني سأبقي المال في جيبي
    A Robin vai dar-te um iPod! Open Subtitles "روبط ستعطيك "آي بود
    A Anjelica vai dar-te metade do dinheiro agora. Open Subtitles ستعطيك (أنجليكا) نصف المبلغ الآن
    vai dar-te energia. Open Subtitles ستعطيك طاقة
    Inglaterra vai dar-te isso? Open Subtitles إنكلترا) ستعطيك ذلك؟
    vai dar-te força. Open Subtitles ستعطيك القوة
    O primeiro passo é o controlo, mas, depois, a SHIELD dar-te-á uma nova identidade... Open Subtitles الخطوة الأولى هي التحكم في قدرتك وبعدها شيلد ستعطيك هوية جديدة..
    Desde que fiques sóbria e te mantenhas longe do Hector, a empresa dele dar-te-á um salário de 25 mil dólares por mês. Open Subtitles طالما تبقين ممتنعة وبعيدة عنه ستعطيك شركته 25 ألفاً في الشهر
    dar-te-á uma perspectiva diferente do dia. Open Subtitles ستعطيك انطباع آخر خلال اليوم
    A sala dar-te-á tudo, tudo o que desejares. Open Subtitles الحجره) ستعطيك . أى شىء تريده
    A Dra. Gawa dar-te-á um sedativo fraco... Open Subtitles دكتور (جاول) ستعطيك مخدر بسيط
    Mas estou falando sobre a apólice de seguro do Ranvir que lhe dará 100 milhões. Open Subtitles أعرف. لكن أتكلّم ...(عن وثيقة تأمين (رانفير التي ستعطيك 100 مليون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus