"ستعطيني" - Traduction Arabe en Portugais

    • dás-me
        
    • vai dar-me
        
    • vais dar-me
        
    • Dá-me
        
    • me dar
        
    • me daria
        
    • me dá
        
    • vais dar
        
    • me dás
        
    • vai dar
        
    • me davas
        
    • darias
        
    • me dava
        
    • dar-me o
        
    Queres que te lamba e depois dás-me um presente? Open Subtitles هل تريد مني أن ألعق لك إذاً هل ستعطيني هدية؟
    Estou um pouco constipado. - vai dar-me a resposta? Open Subtitles حسنا مصاب ببعض البرد هل ستعطيني الاجابة ؟
    vais dar-me 120 dólares para alugar a cabine onde os pobres mijam? Open Subtitles أنت ستعطيني $ 120 لإستئجار ذلك الكشك الذي يتبوّل العجز فيه؟
    Dá-me esse envelope se lhe der os podres do Edison Davis? Open Subtitles ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟
    Você vai me dar? Existem cerca de 16 milhões de pessoas na região metropolitana de Los Angeles. Open Subtitles هل ستعطيني اياه؟ يوجد تقريبا 16 مليون شخص في نطاق مدينة لوس انجلوس
    O rapaz disse que me daria 10 dólares quando lhe desse esse jornal. Open Subtitles قال الفتى أنّك ستعطيني عشرة دولارات عندما أعطيك هذا
    Preciso de comprimidos. Comprimidos a sério. A enfermeira só me dá aspirinas para crianças. Open Subtitles تلزمني حبوب, حقيقية ستعطيني الممرضة مسكّن أطفال
    E dás-me as chaves da tua carrinha e tudo irá ficar bem, está bem? Open Subtitles ثم ستعطيني مفتاح سيارتك كل شيء سيكون بخير حسناً ؟
    arranjas uma bolsa de investigação, e dás-me a parte da investigadora. Open Subtitles حالما تحصل على واحده من تلك المنح البحثية الكبيرة، ستعطيني رسوما على هذا
    dás-me um pouco de água ou não, por favor? Open Subtitles هل ستعطيني بعض المياه من فضلك ام لا؟
    Se vai dar-me ordens, deixe-me levá-Ia a jantar primeiro. - Não. Open Subtitles إن كنتِ ستعطيني الأوامر فحري أن تشتري لي العشاء أولاً.
    vai dar-me o antídoto, e vai dar-mo quando lho pedir. Open Subtitles ستعطيني ذلك التّرياق، و ستعطيه لي عندما أطلبه لأنّهإنماتَأحدُأولئكَالمسافرين...
    Vais entrar à frente da Lindsey com a Lily e quando chegares perto de mim, vais dar-me estes dois anéis. Open Subtitles فأنت ستقود ليندزي في المذبح مع ليلي وعندما تصل إليّ ستعطيني هذان الخاتمين
    vais dar-me 10 mil para eu pagar as contas do hospital? Open Subtitles هل ستعطيني 10 الاف دولار تكاليف العمليه؟
    Além do mais, Dá-me oportunidade de me sentar a escrever aquilo que tenho andado a querer escrever. Open Subtitles بالإضافة أن تلك الرحلة ستعطيني فرصة لأكتب ما يريدني الناس أن أكتبه
    Vais me dar os teus óculos de sol? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ ستعطيني نظارتك الشمسية؟
    Disse que me daria o guião antes de falar, é tudo o que sei. Ela disse que o interesse dela era puramente científico. Open Subtitles لقد قالت أنها ستعطيني المحاضرة مسبقاً هذا كل ما اعرفه ، لقد قالت أن أهتمامها علمي كلياً
    Mas a Clara tem! E sei que ela me dá algum. Open Subtitles كلارا لديها أنا متأكدة انها ستعطيني بعضا منها
    Então promete que amanhã me vais dar mais queijo. Open Subtitles اذا عديني انك ستعطيني مزيداً من الجبن غداً
    Eu vim até aqui. O que me dás pela mochila? Open Subtitles لقد عدت مسافة كبيرة، فماذا ستعطيني مقابل الحقيبة؟
    A marinha não me vai dar uma medalha por abrir-me totalmente aqui. Open Subtitles الأمر ليس كما أن البحرية ستعطيني ميدالية على نشر غسيلي هنا
    Só por curiosidade, quantos sacos de speeds me davas por esta miúda? Open Subtitles بدافع الفضول فحسب، كم ستعطيني مقابل هذه الفتاة ؟
    E, sabes, eu sabia que me darias outra oportunidade. Open Subtitles بالاضافة , كنت اعرف انك ِ ستعطيني فرصة اخرى
    Disse que me dava uns caramelos, mas não encontrou o livro de rações. Open Subtitles قالت أنها ستعطيني بعض الحلوى لكنها لم تعثر على بطاقتها التموينية
    Está a dizer que está disposta a dar-me o testemunho que preciso para o enforcar? Open Subtitles أتعنين يا عزيزتي أنكِ ستعطيني الشهادة اللازمة لشنقه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus