Vou para a Venezuela, por isso, tu vais ter de cobrir isto por mim. | Open Subtitles | انا ذاهب الي فنزويلا لذلك ستغطي الاحداث بدلا مني |
Pensei que ias cobrir a fuga da prisão com o resto dos sensacionalistas desprezíveis. | Open Subtitles | ظننت أنك ستغطي حادثة الهروب بآخر الأخبار المثيرة |
16, 18 horas ali. O teu quinhão cobre o risco. 830,000. | Open Subtitles | حصيلتك ستغطي المخاطرة، 830,000، سعر الجملة هو 4 ملايين |
A área cobre 12 Acres... e tornar-se-á numa das residências mais luxuosas de Londres. | Open Subtitles | المنطقة ستغطي اثنا عشر فدان وستكون واحدة من أفخم مناطق لندن السكنية |
Isso cobrirá 90% das suas despesas funerárias somente se morrer nos próximos sete dias. | TED | ستغطي 90 في المائة من تكلفة جنازته إذا فارق الحياة في السبعة أيام القادمة. |
As suas unidades cobrirão estas áreas e triangular os raptores aqui. | Open Subtitles | ستغطي الوحدات الخاصة بك هذه المناطق. وتثليث الخاطفين هنا. صيح؟ |
Pensas que as notícias da NBC vão cobrir o que eles fazem de forma independente? | Open Subtitles | تفكّر أخبار إن بي سي ستغطي ما يفعلون بانصاف؟ |
O barulho da central deve cobrir a nossa aterragem. | Open Subtitles | الضوضاء المنبعثة من المصنع ستغطي على هبوطنا |
Então, 100 mil dólares deverão cobrir isso. | Open Subtitles | حسناً إذاً مائة ألف دولار ستغطي التكاليف |
É assim que vais cobrir isto? | Open Subtitles | هل هذا هو ما ستغطي به على هذا الأمر؟ |
Vai cobrir quase todos os custos de construção. | Open Subtitles | هذا رائع ستغطي معظم تكاليف البناء |
O dinheiro do teu pai vai cobrir isso? | Open Subtitles | هل ستغطي أموال والدك أي مرتبات أخرى؟ |
Bem, aquela câmara cobre todo o vosso quintal. | Open Subtitles | حسنا، الان تلك الكاميرا ستغطي ساحتك الخلفية |
O Grupo 1 cobre o parque. | Open Subtitles | حسنا, المجموعه الاولى ستغطي المنتزه |
Creio que o seu seguro cobre. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تأميناتك ستغطي التكاليف. |
E, desde que nascemos, chorando, até que partimos, morrendo, apenas cobrirá o rosto quando se geme, chora e grita! | Open Subtitles | من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ |
Finalmente, Marte cobrirá 61.5% dos custos de reparação das cúpulas e dos espelhos orbitais, à excepção de quaisquer estragos que estejam definitiva e unicamente ligados às acções das NU, sendo que, nesses casos, dividiremos os custos 50 por 50. | Open Subtitles | وأخيرا، ستغطي المريخ 61.5٪ من التكاليف لإصلاح قباب أغ والمرايا المدارية باستثناء أي ضرر |
cobrirão os jardins todos e evitará as flores de crescerem. | Open Subtitles | ستغطي كل الحدائق وستتوقف الازهار من النمو |
cobrirão qualquer cheiro vindo de nós que os D'Haran possam captar. | Open Subtitles | ستغطي رائحتها أي أثر لنا قد يحاول الدهارانس تتبعه |
Acha que se voltar o bastante, os eventos de extinção cobrirão as consequências imprevistas. | Open Subtitles | لذا تظن أنكَ إذا عدّتَ بالزمن إلى حد كافي، فأحداث الانقراض ستغطي على جميع عواقبكَ العرضيّة. |