De qualquer forma vai descobrir, por isso devia dizer-lhe. | Open Subtitles | ستكتشفون ذلك قريباً على أية حال انا متأكده انهم سيخبرونكم بذلك |
Aí você vai descobrir o branco Branco cintilante numa Rúpia. | Open Subtitles | و عندها ستكتشفون البياض البياض بروبية واحدة فقط |
Por isso, acho que o que estou a dizer aqui é que, assim que ficarem mais velhos e explorarem a vossa sexualidade, vão descobrir que, quando estiverem numa relação de dois adultos, não há nada para se envergonharem. | Open Subtitles | إذاً, أعتقد ما أقوله هنا أنه عندما تكبرون وتكتشفون ميولكم الجنسية, ستكتشفون |
As aparências enganam... os do 2º Mass vão descobrir isso. | Open Subtitles | كما ستكتشفون ذلك الان ايتها الجمهره الثانيه |
Se fossem negócios e elas os clientes... como descobririam o que elas querem? | Open Subtitles | إذا كانت هذه الحرب مشروعاً وكانوا هم الزبائن كيف ستكتشفون ماذا يريدون |
Eventualmente vocês descobririam. | Open Subtitles | -لكنتم ستكتشفون ذلك في الأخير . |
Como decerto descobrirão em breve, nem todos concordam com os nossos métodos. | Open Subtitles | حيث ستكتشفون قريباً بلا شك أنّه لم يوافق الجميع على أساليبنا |
Tudo o que estou a dizer é que com 1 ou 2 telefonemas, vai descobrir que estão a ser pressionados por alguém, para esquecerem este assunto, mesmo tendo ligado 3 mortes a este grupo. | Open Subtitles | مكالمة أو اثنـتين و ستكتشفون أنهم يتعرّضون للضغط من جهة ما لإجبارهم على السّكوت حتى بعد أن ربطنا هذه العصابة بـ3 جرائم قتل |
A maioria de vocês que estão a ouvir não teria ideia do que estava a fazer, mas vão descobrir. | Open Subtitles | معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون |
Amanhã, você vão descobrir que não. | Open Subtitles | ولكنكم ستكتشفون غداً أنه... ...لم يكن مضحكاً |
Ao fazerem a dissecação, descobrirão que a anatomia... | Open Subtitles | وعندماتبدأونفي التشريح... ستكتشفون أن علم التشريح... ... |