"ستكلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • custa
        
    • custar
        
    • custaria
        
    • custará
        
    Dar-te-ei esse, que é tão precioso como tu, mas custa 200. Open Subtitles لقد اخترتي واحدة جميلة مثلك لكن هذه ستكلف 200
    Vamos comprar uma folha, custa 40 dólares. Open Subtitles حسنا، لنأخذ مجموع التذاكر الكاملة، ستكلف 40 دولارا
    Cada piza custa 3 dólares. Não, cinco dólares cada uma. Open Subtitles كل بيتزا ستكلف 3 دولارات للقطعة لا، دعنا نقول 5 دولارات للقطعة
    Pode custar à economia mundial centenas de biliões de dólares. Open Subtitles أنها ستكلف اقتصاد العالم مئات المليارات من الدولارات
    Vai custar muito? Não posso pagar muito. Open Subtitles هل ستكلف كثيراً لأنني لا أستطيع أن أدفع الكثير
    Quanto custaria um seguro para um super-herói? TED وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق.
    Quanto à expedição a Marabar, custará muito caro. Open Subtitles بالمناسبة هذه الرحلة إلى مارابار ستكلف الكثير
    Comprar as ferramentas custa mais que chamar o gajo da Angie's List. Open Subtitles ماذا تريدني أن افعل يابراد ؟ لشراء الادوات اللازمه ستكلف كثير جداً فقط اطلب حرفي من الاعلانات
    Lamento, senhor, mas custa 40 dinheiros. Open Subtitles آسف يا سيدى، لكنها ستكلف 40 قرش
    Cada abacate custa 30 cêntimos por grosso, dois abacates por frasco, 40 cêntimos, por isso cada unidade custa 1 dólar. Open Subtitles أوووه، الأفوكادو بـ 30 سنت للواحدة بسعر الجملة. حبتان أفوكادو بكل برطمان،40 سنت للبرطمان. إذاً كل وحدة ستكلف دولاراً واحداً.
    Quanto custa uma análise dessas por escrito? Open Subtitles كم ستكلف هذه التحاليل لو كانت مسنتدات؟
    E mesmo que não estivesse em Daly City, Califórnia, custa o nosso capital líquido mais o valor estimado, dos lucros do ano que vem e ainda sem portes de envio. Open Subtitles وحتى لو لم تكن في مدينة "ديلي" في "كاليفورنيا" هذه ستكلف كامل سيولتنا زائداً ايراداتنا المتوقعة
    Isto custa a companhia 300 milhões. Open Subtitles إنها ستكلف الشركة 300 مليون
    - Quanto custa um bar? Open Subtitles كم ستكلف هذه الحانة ؟
    Mas as faculdades poderão custar 300 mil dólares em 2028. Open Subtitles لكن الجامعة ستكلف اكثر من 300000 دولا بحلول العام 2028
    Vai baixar o preço das ações e custar milhões aos acionistas. Open Subtitles ستضعف قيمة السهم و ستكلف المساهمين الملايين.
    Meu, porque é que o teu fato vai custar $4,000? Open Subtitles ياصاح، لماذا بذتك ستكلف 4000 دولار؟
    Como é que olha para o seu segundo mandato, e quanto mais é que a guerra no Iraque vai custar? Open Subtitles بالنظر إلى فترتك الثانية كم ستكلف الحرب في "العراق"؟
    Quanto às especificações, fizemos umas experiências com o 286, mas, no final de contas, só custaria aos vossos clientes um braço e uma perna, por isso, optaremos por um 8086 de 8 megahertz. Open Subtitles أما بالنسبة للسرعة نحن نجرب بسرعة 286 لكن في النهاية، ستكلف زبائنك مبلغاً كبيراً لذلك نحن سنمضي مع ثمانية ميغاهرتز 8086
    O caso que disse que custaria uma fortuna financiar e no qual não queria investir tanto dinheiro. Open Subtitles أعني, القضية التي قلتِ انها ستكلف ثروة كبيرة من المال و لم تريدي ان تضعي هذا الكم من المال
    que custará aos contribuintes mais do que vale. Open Subtitles فكرة جيدة لكن صعبة المنال والتي ستكلف دافعي الضرائب أكثر مما تستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus