Esta será a primeira vez que terei que arrumar a minha cama. | Open Subtitles | ستكونُ هذه المرَة الأولى التي أُرتبُ فيها سريري بنفسي |
será uma excelente candidata para a doação de órgãos. | Open Subtitles | ستكونُ مرشّحةً ممتازةً للتبرُّع بالأعضاء |
Ela vai ficar contigo, onde afirmas não a querer. | Open Subtitles | ستكونُ معك، في حين تدّعي أنّك لا تريدها |
Quando entender que voltaste para o bem, vai ficar contente, assim como todos nós. | Open Subtitles | وحينما تتفهم أمر عودتك ستكونُ سعيدة كمثل حالنا جميعاً |
Mas, além disso, no profundo acredito que seria um grande vicegobernador. | Open Subtitles | لكن أعمَقَ مِن ذلِك أعتقدُ أنكَ ستكونُ نائِب حاكِم عظيم |
Porque acho que Vai ser como ter um cotonete enfiado na minha uretra. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنها ستكونُ كغرز منظف الأذن في مجرى البول |
Vais ficar surpreso como eu, quando descobrires que são cartilagem de tubarão. | Open Subtitles | ستكونُ متفاجئاً بقدري عندما علمتُ انهم جامعوا اسماك القرش - جامعوا اسماك القرش - |
Um rapaz foi assassinado. A família estará sempre presente. | Open Subtitles | لقد تمّ قتلُ ابنٍ,ستكونُ .عائلتهُ متواجدة طوال الوقت |
viveram todas as suas vidas na Babilónia, e a viagem será perigosa. | Open Subtitles | لقد قضوا كامل حياتهم في بابل, و الرحلة ستكونُ خطيرة. |
Se as respostas me satisfizerem... esta será a primeira e última vez que nos veremos. | Open Subtitles | إذا كانت إجابتكم مرضيّة لي. فلربما ستكونُ هذه أخر مرة نرى فيها بعضنا البعض. |
Evitarás que toneladas de cocaína vão para as ruas, será tipo uma troca para a tua vida depois da morte. | Open Subtitles | مساعدتك ستتسببُ في إزاحة عدةِ أطنانٍ من مخدر الكوكاين من الشوارع والتي ستكونُ نافعةً لك بعد مماتكـ |
Se ganhar, será meu advogado. | Open Subtitles | لو فزتَ بهذه القضية، ستكونُ المحامي الخاص بي. |
Isto, obviamente, será um assunto inteiramente confidencial. | Open Subtitles | وهذهِ ستكونُ بالطبعَ محادثةً سريّةً كليّاً |
Vamos ver para garantir que a tensão não caia, mas sim, ela vai ficar bem. | Open Subtitles | سنراقبها، لكي نتأكد من أن ضغط دمها لن ينزل مجدداً. و لكن، أجل، ستكونُ بخير. |
A nossa neta vai ficar muito chateada se voltarmos para o carro sem um cão. | Open Subtitles | ستكونُ حفيدتنا مستاءةٌ جداً في حال عدنا للسيارة من دون كلب |
Tu perguntas a um chef se a refeição vai ficar bem? | Open Subtitles | أتسألُ طاهيّ يطبخ لو أن الوجبة ستكونُ لذيذة؟ |
Penso que seria boa ideia se trouxermos o Arkady de volta para mais uma conversa, Sr. Callen. | Open Subtitles | أعتقد أنَّها ستكونُ فكرةً سديدة بأن نحضرَ آركادي هنا لمحادثةٍ صغيرةٍ أخرى يا سيد كالين |
Suficiente sangue Balcoin para certificar que o próximo círculo seria negro até a sua essência. | Open Subtitles | ليضمن أن الدائرة القادمة ستكونُ مظلمة في نواتها |
Ficaria mais feliz se eu fosse uma fraude, porque assim a sua mundividência inflexível não seria abalada. | Open Subtitles | ستكونُ أكثر سعادةً لو كنت مخادعاً، لأنك حينها، ستغيّر نظرتُك للعالم بأكمله وتتغيرُ الأوضاع |
A visita Vai ser curta e supervisionada, como é o protocolo para pais sem custódia. | Open Subtitles | الزيارة ستكونُ قصيرة ومراقبة كالأصول لوالدٍ ليسَ لهُ حق الرعاية |
O hospital Vai ser bom para ti, Deeks. | Open Subtitles | فإنَّهم يحققونَ في شأنها ستكونُ المشفى مناسبةً لكَـ يا ديكس |
Vais ficar bem. Agora vamos embora. Não faças disso um hábito, está bem? | Open Subtitles | .ستكونُ بخير، الآن، فلنمضي - .فلنحاول أنا لا نجعلَ مما حدث هوايّة، إتفقنا؟ |
- Gostava muito... mas a minha esposa estará a observar da janela. | Open Subtitles | إنّ هذا ليسعدني ...ولكن ستكونُ زوجتي واقفةً عند النافذة ولديّ التزام |