Quer dizer que se conseguir terminar a escola antes de ter um bebê, será a primeira na família. | Open Subtitles | يعني أنها إن تخرجت من الكلية قبل أن تلد ستكون أول من بالعائلة |
será a primeira corrida suicidio que acabará mesmo num suicidio. | Open Subtitles | ستكون أول من يجري جري إنتحاري وينتهي به الحال مُنتحر حقاً ، هل فهمت ؟ |
Já foi feito antes, mas será o primeiro na TV. | Open Subtitles | سبق وفعلوه، لكنّك ستكون أول من يفعلها في التلفاز. |
Sei que ele está no paraíso agora, a dizer aos outros mortos que a sua Sally vai ser a primeira presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه في الجنة الآن يحكي للأموات الآخرين أن سالي ستكون أول رئيسة للولايات المتحدة الأمريكية |
Quando tivermos as respostas de que precisamos serás o primeiro a saber. | Open Subtitles | ولكن فور حصولنا على الإجابات التي نريدها ستكون أول من يعلم |
Ou vais ser o primeiro Wilder a falhar a graduação de Coolidge. | Open Subtitles | و إلا ستكون أول وايلدر يفشل في التخرج من كوليدح |
Sabia que assim que pusesse um anúncio de emprego geral, Serias o primeiro a candidatar-te. | Open Subtitles | عرفت عندما وضعت إعلاني كربة عمل لعرض الفرص أنك ستكون أول من سينقض |
Não, e juro que se me derem um número e ele aparecer, vocês serão os primeiros a quem telefono. | Open Subtitles | منذ ليلة البارحة لا وأنا أقسم لك لو تعطيني بطاقتك أَو رقمك وأظهر نفسه ستكون أول شخص أتصل به |
Esta vai ser a minha primeira incursão em processos de tribunal. | Open Subtitles | حسناًَ، في الحقيقة، هذه ستكون أول تجربة عملية لي بالمحاكمة |
Como vereador, eu prometo à cidade, que este robô será a primeira aeronave sem piloto no espaço aéreo da história de Miami. | Open Subtitles | كرئيس مجلس، أعد المدينة بأنّ هذه الطائرة بدون طيّار ستكون أول طائرة آلية في المجال الجوي المدني في تاريخ "ميامي". |
será a primeira pessoa a sobrevoar sem parar o continente inteiro. | Open Subtitles | ستكون أول شخص يطير دون توقف فوق القارة بأكملها |
Senhor Presidente, a minha cliente será a primeira dizer que é a opinião de uma minoria. | Open Subtitles | حضرة الرئيس، موكلتي ستكون أول من يخبرك أن رأيها هو رأي الأقلية. |
Temos que nos despachar. será a primeira vez que ela aparece após meses. | Open Subtitles | يجب أن نسرع، ستكون أول مرة تظهر منذ شهور |
será a primeira vez que alguém bebe depois de entrar numa vagina. | Open Subtitles | ستكون أول مرة يشرب بها شخص بعد دخول الفرج |
A Mae será a primeira circulada a partilhar cada segundo do seu trabalho e da sua vida pessoal com o público, por isso vamos dar-lhe um aplauso ainda maior! | Open Subtitles | ماي " ستكون أول موظفة بالشركة تشارك " كل ثانية من عملها وحياتها الشخصية مع العامة ، لنصفق لها جميعاً |
Se houver alguma coisa debaixo do sangue, será o primeiro a saber. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء ما تحت كل هذه الدماء ستكون أول من يعلم |
Porque garanto-lhe que, se Espanha nos invadir, a sua cara vai ser a primeira que verão. | Open Subtitles | لأنني أؤكد لك إن غزانا الإسبان بسبب هذا ستكون أول وجه يرونه |
E, como tua mulher, quando pensar em algo, serás o primeiro a saber. | Open Subtitles | وبصفتي زوجتك حين أفكر بشيء ستكون أول من يعلم |
Está bem, se eu vir um, vais ser o primeiro a saber. | Open Subtitles | حسناً, إذا رأيت واحداً ستكون أول من يعلم. |
Se eu, fosse o Flash, não achas que Serias o primeiro a saber? | Open Subtitles | أبي، لو كنت أنا البرق، ألا تظن أنك ستكون أول من يعرف بالأمر؟ |
Mas, é claro que tu e a rapariga serão os primeiros a morrer. | Open Subtitles | ولكن بطبيعة الحال، أنت والفتاة ستكون أول الميتين |
vai ser a minha primeira oportunidade de não a beijar. | Open Subtitles | هذه ستكون أول فرصة لي لكيلا أعطيها قبلة ترحيبية. |