"ستكون رحلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ser uma viagem
        
    • Será uma viagem
        
    • seria uma viagem
        
    • será um
        
    • esta vai
        
    • - Vai ser
        
    • Deve ser uma
        
    Então penso que isto vai ser uma viagem difícil. Open Subtitles إذن، أعتقد أنها ستكون رحلة صعبة نوعـاً ما
    vai ser uma viagem difícil e perigosa mesmo que escapemos dos soldados da União. Open Subtitles ستكون رحلة محفوفة بالمخاطر حتى لو اجتزنا جيش الاتحاد
    vai ser uma viagem muito difícil, Segundo-Sargento. Open Subtitles لابد وأنّها ستكون رحلة شاقة، أيّها الرقيب.
    Tudo o que te posso prometer e que Será uma viagem espantosa. Open Subtitles كل ما يمكنني وعدك به هو أنها ستكون رحلة مذهلة
    Esperemos que ele tenha razao, caso contrário, Será uma viagem curta. Open Subtitles دعونا نأمل أن يكون الرجل على حق أو أنها ستكون رحلة قصيرة
    É arriscado e seria uma viagem dos diabos — melhor do que numa montanha russa. TED انها خطرة و ستكون رحلة جهنمية -- أفضل من ديزني.
    Podemos chegar a debater questões cívicas, por isso, preparem-se, porque vai ser uma viagem louca. Open Subtitles ربما يكون لدينا محطة توقف لمادة التربية المدنية, لذا أربطوا الأحزمة, لأنها ستكون رحلة مجنونة.
    A menos que reduzamos ao mínimo, vai ser uma viagem só de ida para a Lua. Open Subtitles إلا إذا قمنا بخفضه إلى أدنى حد ممكن هاذه ستكون رحلة في اتجاه واحد إلى القمر
    Jack, Vou trancar-te. Isto vai ser uma viagem daquelas. Open Subtitles جاك سأثبتك في مقعدك، ستكون رحلة مدهشة
    Bem, esta vai ser uma viagem relaxante. Open Subtitles حسناً ، لابد أن هذه ستكون رحلة ممتعة
    vai ser uma viagem de descoberta para ti, rapaz. Open Subtitles ستكون رحلة إستكشاف لكم يا شباب
    Esta Será uma viagem como nenhuma outra. Open Subtitles هذه ستكون رحلة مختلفة عن غيرها من الرحلات.
    Será uma viagem inútil, se começares a tossir assim e nos denunciares a todos. Open Subtitles ستكون رحلة لا طائل من ورائها إنْ بدأت تكحّ هكذا وتنقل إلينا العدوى جميعاً
    Se voltarmos sem nada, Será uma viagem só de ida. Open Subtitles ،اذا لم نعد بأي شيء ستكون رحلة ذهاب فقط من الأساس
    Se voltarmos sem nada, Será uma viagem só de ida. Open Subtitles اذا لم نعد بأي شيء، فهذه ستكون رحلة ذهاب فقط من الاساس
    Pois Será uma viagem turbulenta! Open Subtitles اربطوا حزام الأمان، ستكون رحلة وَعِرة.
    Muito rapidamente o Outono está ai. Será uma viagem difícil. Open Subtitles الخريف على الأعتاب، ستكون رحلة وعرة.
    Sim, temos hoje a tecnologia mas seria uma viagem longa e dispendiosa e afastar-nos-íamos tanto do Sol que a trajetória da abordagem final seria muito difícil. TED نعم، بالفعل لدينا التكنولوجيا، لكنها ستكون رحلة طويلة ومكلفة، وسيكون علينا الابتعاد كثيرًا عن الشمس لذلك سيكون مسار الاقتراب النهائي صعبًا للغاية.
    Descansa, será um tremendo fim de semana. Open Subtitles استخوا, ستكون رحلة الى الجحيم فى تلك العطلة
    - Vai ser um longo voo. Open Subtitles ستكون رحلة طويلة
    Deve ser uma viagem calma. Open Subtitles على طول الطريق إلى "ساو باولو" ستكون رحلة سلسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus