"ستكون سهلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser fácil
        
    • era fácil
        
    • ser canja
        
    • seria fácil
        
    • serão fáceis
        
    Que bom, então, vai ser fácil não a violares. Open Subtitles حسناً, جيد. ستكون سهلة اذا لإنهاء امر الاستبعاد
    Nunca disse que ia ser fácil. Mas temos que tentar. Open Subtitles لم أقل بأنها ستكون سهلة لكن علينا أن نحاول
    Não estou a dizer que vai ser fácil, mas acabei de ver um monte de miúdas lutar contra homens fortemente armados e vencê-los. Open Subtitles لستُ أعني أن هذه المهمة ستكون سهلة ولكنني شاهدتُ اليوم بعض الفتيات يقاتلن رجالاً يحملون أسلحة ثقيلة، وينتصرن.
    Disse que era fácil. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت انها ستكون سهلة.
    Eu disse-te que a Srª. Henderson era fácil. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن السيدة (هيندرسون) ستكون سهلة المراث
    Já provaste a tua força contra o Troll. Um joguinho de Quidditch deve ser canja. Open Subtitles لكن بما أنك أثبت نفسك أمام الترول، فمباراة كويدتش ستكون سهلة عليك
    A vida é cruel e ninguém disse que seria fácil. Open Subtitles الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة
    Mentir-vos-ia se dissesse que os novos caminhos serão fáceis. Open Subtitles لا اريد خداعكم بقولى بأن السياسات الجديدة ستكون سهلة.
    E terei a MMU. Portanto, deverá ser fácil deslocar-me. Open Subtitles وسيكون لدي وحدة المناورة اليدوية، لذا الحركة ستكون سهلة
    Deve ser fácil encontrar os nomes dos jurados no servidor do FBI. Open Subtitles حسناً أسماء المحلفين ستكون سهلة العثور في سيرفر الفيدرالية
    Pois, nunca disse que iria ser fácil. Open Subtitles نعم , لم أقل أنها ستكون سهلة هذه المرة
    Deus... ninguém disse que ia ser fácil mas nunca pensei que chegasse a isto. Open Subtitles ياالهي ... لااحد قال انها ستكون سهلة لكن انا ابد لم اتوقع ان تصل الى هذه المرحلة
    Vai ser fácil. Ainda é cedo. E fico feliz por si. Open Subtitles ستكون سهلة, ما زال مبكراً وهو جيد لك
    Estaria a prestar um péssimo serviço se vos dissesse que vai ser fácil. Open Subtitles لن أخدمك بقولي بأنها ستكون سهلة
    O que tu queres, uma garantia de que a vida vai ser fácil? Open Subtitles -ماذا تريدين ؟ -فيليب ضمان على ان الحياة ستكون سهلة
    Ninguém disse que ser Presidente desta cidade era fácil, Oliver. Open Subtitles لم يزعم أحد أن عمودية هذه المدينة ستكون سهلة يا (أوليفر).
    Raios. Sabia que era fácil de mais. Open Subtitles -سُحقاً، علمتُ أنّها ستكون سهلة .
    Com os teus reflexos, o teu regresso vai ser canja, ouve o que te digo. Open Subtitles تلك العودة ستكون سهلة للغاية بالنسبة لك ، أستطيع ضمان ذلك لك ـ كيف حالك يا رجل ؟ هل يُمكنني الحصول على البرجر ؟
    Apostei com os meus amigos que seria fácil ter sexo contigo, e que não seria um desastre. Open Subtitles راهنتُ أصدقائي أن مضاجعتكِ ستكون سهلة. وليس بأن تكوني في حالة سيئة.
    Ninguém está a sugerir que os dias que se avizinham serão fáceis, mas, graças ao "Projecto Noé", dentro de 6 a 10 anos, a população animal no mundo irá prosperar novamente. Open Subtitles لا أحد يقترح أن الأيام القادمة ستكون سهلة ولكن الفضل إلى مشروع (نوح) في خلال ست أو عشر سنين سيزدهر تعداد الحيوانات في العالم مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus