"ستكون على ما يرام" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais ficar bem
        
    • vai ficar bem
        
    • Vai correr tudo bem
        
    • Vai ficar tudo bem
        
    • Ela ficará bem
        
    Acho que tudo se vai resolver e Vais ficar bem. Open Subtitles أظن أن الأمور ستنصلح وأنّكَ ستكون على ما يرام
    Vais ficar bem. A doutora vai tratar de tudo, sim? Open Subtitles ستكون على ما يرام الطبيبة تعتني بكل شيء، حسناً؟
    Tomates. Vais ficar bem. Aipo. Open Subtitles القليل من الطماطم ستكون على ما يرام , القليل من الكرفس
    Pode ir para cama. Ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Removi a nano-sonda. vai ficar bem. Open Subtitles لقد نزعت القناع الناتيء، وأعتقد أنك ستكون على ما يرام.
    Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. Open Subtitles لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام
    - Não sei... Vai ficar tudo bem... Vai ficar tudo bem... Open Subtitles ،الأمور ستكون على ما يرام الأمور ستكون على ما يرام
    Vais ficar bem, rapaz. Há muita gente boa aqui. Open Subtitles أنت ستكون على ما يرام أيها الفتى الكثير من الناس جيدون هنا
    Vá, vai correr bem. Vais ficar bem. Que têm os Miller, afinal? Open Subtitles ستكون على ما يرام ما الشيء بعائلة ميلر ؟
    Põe um penso. Vais ficar bem. Open Subtitles ضع لاصق عليها انا متاكدة من انك ستكون على ما يرام
    Tu não tens cancro. Vais ficar bem. Open Subtitles أنت ليس لديك سرطان أنت ستكون على ما يرام
    Tu Vais ficar bem, meu. Tu Vais ficar bem! Consegues me ouvir? Open Subtitles ستكون بخير , ستكون على ما يرام , هل تسمعني؟
    E estás cheio de amor. Vais ficar bem. Open Subtitles عندما تكون ممتلئا بالحب ستكون على ما يرام
    Ela tem uma contusão e alguns cortes, mas vai ficar bem. Open Subtitles لقد أصيبت بصدمة سيئة وبعض الجروح، لكنها ستكون على ما يرام
    Caiu, mas vai ficar bem. Vou cuidar de si. Open Subtitles وقعت ولكنك ستكون على ما يرام سأهتم بك
    Estava, mas vai ficar bem. Open Subtitles حسناً, كانت مريضة ولكنها ستكون على ما يرام
    Não se preocupem, ela vai ficar bem depois de anos de tratamento dispendioso. Open Subtitles لا تقلق ستكون على ما يرام بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف
    Na verdade a rapariga da claque vai ficar bem. Tens de salvar a empregada de mesa. Que empregada de mesa? Open Subtitles في الواقع ، المشجعة ستكون على ما يرام يجب أن تنقذ النادلة
    - Ela vai ficar bem. Todos nós vamos. Open Subtitles ستكون على ما يرام جميعنا سنكون على ما يرام
    Vai ser bom. Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Leva-a a um lugar simples. Vai correr tudo bem. Open Subtitles عجيب، اسمع كلا، خذها إلى مكان محدود فحسب، ستكون على ما يرام
    Tem sido uma loucura para ti, mas Vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك
    Ela ficará bem. Mas não se vai lembrar de que eu tenho poderes? Open Subtitles ستكون على ما يرام - لكن لن تتذكّر أنّ لديّ قدرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus