"ستنسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquecer
        
    • esquecerá
        
    • Esquecerás
        
    • esqueces-te
        
    • Esquecerias
        
    • esqueces
        
    • esquecido
        
    • esquece-se
        
    • esquece
        
    • esquecias
        
    • esquecer-te
        
    • ias
        
    Não pode pensar assim. É jovem, há-de esquecer. Open Subtitles ، لا يجب أن تفكر بهذا الشكل . مازلتَ صغيراً ، و ستنسى
    A Pinky há-de conhecer outra pessoa e a Jessie há-de esquecer esta maluquice do futebol. Open Subtitles و جيسي ستنسى كل شيء عن كرة القدم و هذا الهراء
    Mas não se preocupe, esquecerá tudo e ficará de consciência limpa. Open Subtitles لكن لا تقلق ستنسى كُل شيء، لذا سيكون ضميرك مُرتاحاً.
    Tira tempo para aquilo de que gostas ou Esquecerás porque lutas sequer. Open Subtitles خصص الوقت للأمور التي تكترث لأمرها، وإلا ستنسى لماذا تحارب أصلاً.
    Se eu te fizer na mão, esqueces-te da dor no pé. Open Subtitles اذا فعلتها بأصابع يديك ستنسى الألم الذي بأصابع قدميك
    - Achei que te Esquecerias, por isso encomendei para ti quando o fiz para mim. Open Subtitles علمتُ أنّك ستنسى فطلبتهما لك حين طلبت خاصّتي
    Nada pode mudar o que acabou de acontecer, mas podes sair daqui vivo, se nos prometeres que esqueces isto. Open Subtitles ولكن يُمكن أن تخرج من هنا سالماً إن وعدتنا... أنّكَ ستنسى هذا الأمر
    Também pensei que talvez se pudesse ter esquecido. Open Subtitles اعتقدت أنك ايضا كنت ستنسى ماذا ستطلبين؟
    Uma mulher infeliz no amor, esquece-se de ligar o forno. Open Subtitles المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن
    Os directores querem a sua palavra que vai esquecer o Ari. Open Subtitles يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري
    Fazes isso durante muito tempo, e acabas por esquecer que estavas a fingir. Open Subtitles لقد سردت بهذه التخيلات ستنسى انك كنت تمثل
    Eu sabia que te ias esquecer, por isso o meu presente para ti é um presente para tu me dares a mim. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي
    Quando me deitar, esquecerá a confeitaria. Não, juro! Open Subtitles بمجرد ان تشق طريقك معى ستنسى كل شىء عن المقهى
    Ela esquecerá tudo depois de ver a casa de bonecas. Open Subtitles ستنسى كل شي عنه عندما ترى البيت
    Sei que é tentador, mas se ficares muito tempo dentro do Verão, Esquecerás como era ser humano. Open Subtitles أعلم أن هذا مغري لكن إن بقيت داخل جسد الذئب لفترة طويلة، ستنسى شعور كونك بشري
    Esquecerás a Nuria e eu não terei medo de ti. Open Subtitles أنت ستنسى نوريا وأنا لن أخاف منك
    E depois, esqueces-te das poucas coisas que adoras de verdade. Open Subtitles وبعد ذلك ستنسى الأشياء التي تُحبُها حقاً
    E, com sorte, esqueces-te de que disse isso. Open Subtitles حسنا ان كنت محظوظا ستنسى انني قلت اي شيء
    Era de imaginar que tu te Esquecerias da única coisa boa que a Manticore sempre nos ensinou "nunca abandones a tua unidade". Open Subtitles يبدو أنّك ستنسى الشيء الوحيد الجيد في (مانتيكور) الذي تعلّمناه لأنفسنا لا تسخر من وحدتك
    Quando é que esqueces esta tolice dos Guardiões e regressas para trabalhar para mim? Open Subtitles متى ستنسى أمر الحراس التافه هذا وتعود للعمل معي؟ ...
    Nessa altura, já terá esquecido o teu francês. Open Subtitles وإلى ذلك الحين ستنسى فرنسيتك. لا.
    Na realidade, quando lhe espetar a minha lâmina ela esquece-se logo de ti. Open Subtitles في الحقيقه عندما ترى هذا فانها ستنسى كل شيء منك
    Num dia assim, é de se esperar. Ela esquece tudo, menos trabalho. Open Subtitles فى يوم مثل هذا انه من المتوقع انها ستنسى كل شىء ماعدا العمل
    Tu até te esquecias que somos casados, se não dormisses comigo todos os dias. Open Subtitles إذا لم تستيقظ بجواري كل يوم أقسم ، أنك ستنسى أننا متزوجان إذا لم تستيقظ بجواري كل يوم نعم
    Rapa-o. Há-de esquecer-te que o tinhas. Open Subtitles أنه العمل ، سام ، أحلقه ، ستنسى أنه كان لديك شنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus