"ستنهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabar
        
    • terminar
        
    • terminarão
        
    Que esta jóia ia acabar com isto, mas não acabou, está bem? Open Subtitles أن قطعة الحلي تلك ستنهي ذلك لكنها لم تفعل ، حسنا
    Vais acabar o teu almoço no corredor, e certificar-te de que ninguém entra. Open Subtitles ليس من المسموح تواجدكما هنا ستنهي غداءك في الرواق و تحرص على عدم دخول أحد
    Disseram-me que deves acabar o programa na semana que vem. Open Subtitles لقد اخبروني انك ستنهي البرنامج العلاجي الخاص بك الاسبوع القادم
    Ouvi dizer que os EEU U vão terminar a guerra e abandonar a Ásia. Open Subtitles سمعت أن الولايات المتحدة ستنهي الحرب وتترك جنوب شرق آسيا
    Realmente acha que a humanidade ainda tem uma esperança nesta guerra para terminar todas as outras? Open Subtitles أتظنين حقاً أن البشرية لديها حتى الأمل بأن هذه الحرب ستنهي كل الحروب؟
    Os meus lábios terminarão a tua procura Open Subtitles شفاهي ستنهي بحثك
    Está bem, quem acha que ela vai acabar com o Daddy Warbucks? Open Subtitles حسنًا ، من يعتقد أنها ستنهي العلاقة "مع "دادي وار بوكس
    Atenção, não quero que fiquem com a impressão de que a "blockchain" é a solução para tudo, embora os "media" tenham dito que vai acabar com a pobreza mundial, resolver os problemas de falsificação de droga e potencialmente salvar a floresta tropical. TED الأن، لا أريدكم أن تأخذوا الانطباع بأن قواعد البيانات المتسلسلة هي الحل لكل شيء. رغم أن الإعلام قال بأنها ستنهي الفقر في العالم، وستقوم أيضا بحل مشكلة الأدوية المزيفة ويحتمل أن تنقذ الغابات المطرية.
    Ela disse-me que devia acabar antes do baile e assim foi. Open Subtitles قالت لي انها ستنهي قبل الكرة، وفعلت.
    Tu vais acabar de construir aquele berço como prometeste. Open Subtitles ستنهي تركيب هذا المهد كما وعدت
    Vou ficar de cabeça erguida e você vai acabar com isto. Open Subtitles سأُبقى رأسي مرفوعاً، و ستنهي أنت هذا
    Mas quando é que vais acabar esse livro? Open Subtitles متى ستنهي هذا الكتاب على اية حال؟
    Estaria a acabar o liceu agora. Open Subtitles كانت ستنهي الثانوية بحلول هذا الوقت
    Um erro que pode acabar com uma prometedora carreira política. Open Subtitles غلطة ستنهي مهنة سياسي واعد جداً
    E vais acabar com ele com um gancho de esquerda. Open Subtitles وبعدها ستنهي بضربة راس باليسار
    Quando falo com os meus doentes, de cuidados paliativos, muitos dos quais enfrentam doenças que vão acabar com a sua vida, eles têm muito o que temer — dores, náuseas, vómitos, prisão de ventre, fadiga, a sua mortalidade impeditiva. TED عندما أتحدثُ مع مرضاي، مرضى الرعاية التلطيفية الذين يعاني العديد منهم الأمراض التي ستنهي حياتهم لديهم الكثير من الخوف من -- الألم والغثيان والقيء والإمساك والتعب الشديد، وانتظارهم الموت الوشيك.
    (Risos) São as ideias, é a inovação, é a tecnologia que irá acabar com a idade do petróleo antes que o petróleo acabe. TED (ضحك) إنها فكرة، إنها إبتكار، إنها تكنلوجيا التي ستنهي عصر النفط قبل زمن طويل من نفاذ نفطنا.
    Muito bem, Harrison, parece que vais ter de terminar esse puzzle sozinho. Open Subtitles حسنأً هاريسون يبدو أنك ستنهي التركيب بنفسك
    A Amy vai terminar o ano escolar, e nos planeamos mudar-nos para Ann Arbor. Open Subtitles حسناً , إيمي ستنهي العام الدراسي ثم عندها نخطط للإنتقال
    Os meus lábios terminarão a tua procura Open Subtitles شفاهي ستنهي بحثك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus