Mas, enquanto Stepan e os seus homens cavalgam para o seu reduto, a paz está longe dos espíritos deles. | TED | وبينما كان ستيبان ورجاله متوجهين إلى معقلهم، كان الجنوح إلى السَّلم بعيدًا عن خواطرهم. |
Até lá, Stepan tem de manter a ordem. | TED | حتى ذلك الحين، كان يجب على ستيبان الحفاظ على النظام. |
Oficialmente, todos os homens de Stepan juraram respeitar o código cossaco prestando serviço militar durante sete anos, treinando e mantendo-se solteiros. | TED | رسميًا، كل رجال ستيبان قد حلفوا اليمين لتأييد دستور القوزاق بعد مرور سبع سنين من التدريب العسكري والبقاء بدون زواج. |
Stepan dá instruções ao seu amigo Yuri para animar o ambiente com a sua bandura. | TED | يوجّه ستيبان صديقه يوري لتلطيف الحالة المزاجية بالعزف على الباندورا. |
Stepan está a pensar apoiá-lo, e espera que os seus homens o sigam. | TED | لقد خطط ستيبان لدعمه، ويتوقع من رجاله أن يفعلوا نفس الشيء. |
Enquanto os homens festejam em uníssono, Stepan sente-se aliviado com este sentimento renovado de fraternidade. | TED | بينما يهتف الرجال في صوت واحد، كان ستيبان مرتاحًا من تجدد شعورهم بالأخوة. |
O membro do júri de Cannes, Emil Dachevsky, realizador de filmes russo... explicou que o seu filho Stepan foi visto, pela ultima vez, num TGV com um estranho | Open Subtitles | عضو لجنة التحكيم ايمل داشفسكي مخرج الفيلم الروسي وضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة على متن قطار مع شخص غريب |
Stepan e os seus homens seguem para os quartéis onde vivem e treinam juntamente com os outros batalhões ou "kurins", que formam, todos juntos, um regimento de várias centenas de homens. | TED | ستيبان ورجاله يشقون طريقهم إلى الثكنات التي يعيشون فيها ويتدربون جنبًا إلى جنب مع العديد من الكتائب أو القطاعات الأخرى، والتي تشكل فوجًا من مئات من الرجال. |
Stepan e os outros dirigem-se à praça da igreja — o centro da vida Sich. | TED | شق ستيبان وآخرون طريقهم باتجاه ساحة الكنيسة... المركز الروحي لحياة السيك. |
Ele culpou a sua insanidade devido a uma experiência que teve na infância, quando alguém matou e comeu o seu irmão Stepan. | Open Subtitles | وارجع سبب جنونه الى حدث عاشه في صغره عندما قام شخص ما بقتل وأكل أخيه "ستيبان" |
Stepan interrompe-o. | TED | لكن ستيبان أوقفه عن ذلك. |
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch... | Open Subtitles | غورسكي , ستيبان ييفغنفيتش |
Stepan Komarov, Anatoly Subachev... | Open Subtitles | ستيبان كوماروف, أناتولي سباتشيف ... |
Eu disse-te, tio Stepan, achei na bolsa da miúda que morreu na minha ala. | Open Subtitles | (لقد أخبرتك عمـّي (ستيبان وجدته في حقيبة الفتاة التي ماتت في قسمي بالمستشفى |
Se eu convencer Stepan a traduzir, você deixa o resto para a polícia? | Open Subtitles | ،إذا أقنعت (ستيبان) بأن يترجمه فهل ستتركين الباقي للشرطة؟ |
Não acho que o motorista faria alguma coisa com o Stepan. | Open Subtitles | (لا أعتقد أن السائق قد فعل شيئاً بـ (ستيبان |
É o irmão do Chikatilo, Stepan. | Open Subtitles | هذه جثة الطفل "ستيبان" أخ "شيكاتلو" |
O Stepan Nestrov colocou esta boate nos seus bens, mas não era o suficiente. | Open Subtitles | (ستيبان نيستيروف) وضع ناديه الليلي كمدخرات لكنه لم يستحق بما فيه الكفاية |
Não banque essa connosco, Stepan. Levante os cotovelos. | Open Subtitles | ،(لا ترفع من شأنك يا (ستيبان ارفع مرفقك |
Não moro mais com Oliver, tio Stepan. | Open Subtitles | (لم أعد أعيش مع (أوليفر)، عمـّي (ستيبان |