O teu tio Mort beliscava a cobra cinco, seis vezes por dia... | Open Subtitles | لقد مارسها عمّك مورت خمس أو ست مرات باليوم أنها مثل |
Defendeu o título seis vezes, mas sempre teve problemas com o nariz. | Open Subtitles | دافع عن لقبه ست مرات لكن دائماً كان يواجه مشاكلاً بأنفه |
Acabei com ela seis vezes. Ela chora, eu volto para onde comecei. | Open Subtitles | انهيت علاقتي معها ست مرات هي تبكي, واعيد الامر من جديد |
Já tive de rebobinar a nossa cassete de fazer amor seis vezes. | Open Subtitles | كان يجب علي اعادة تشغيل شريط أغنية مغازلتنا ست مرات بالفعل |
Ele tem um cliente que deu seis tiros na cabeça da mulher. | Open Subtitles | ان لديه عميل قد اطلق الرصاص علي رأس زوجته ست مرات |
Pedi várias vezes que me dessem outra, mas ninguém compreende. | Open Subtitles | طلبتُ قلماً جديداً أربع، خمس، ست مرات. ولكن لا يوجد أيّ تفاهم. |
ao passo que se fizerem a coisa mais óbvia, pôr o bloco em cima do detector, ele activar-se-á apenas duas em seis vezes. | TED | بينما، لو قمت بالأمر الأكثر احتمالاً، وهو وضع القالب فوق الكاشف، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ست مرات فقط. |
Vamos recuar 360 milhões de anos no passado — seis vezes o tempo desde o último dinossauro — até ao Período Devoniano, um mundo estranho. | TED | دعونا نسافر قبل 360 مليون سنة قبل ست مرات في وقت يرجع إلى آخر ديناصور إلى العصر الديفوني وهو عالم غريب. |
Quando o ar retorna depois de ter arrefecido, aquece de novo. Assim, reutilizamos a energia cinco ou seis vezes, | TED | قم حين يعود الهواء بعد تبريده تأخذ تلك الحرارة من جديد فتقوم بإعادة استخدام الطاقة خمس أو ست مرات |
o equivalente a dar a volta ao mundo, de carro, seis vezes. | TED | ربما ليس لديكم فكرة. أنها مثل قيادة السيارة حول العالم ست مرات |
Que grande noite! Seria capaz de fazer aquilo seis vezes por semana. | Open Subtitles | يا لها من ليلة يمكنني فعل هذا ست مرات أسبوعياً |
Uma vida dura... Também encontrei os teus amigos. Alvejaram-me seis vezes. | Open Subtitles | الحياة صعبة التقيت بصديقيك اليوم أطلقوا النار في صدري ست مرات |
A Pam telefonou seis vezes. Katherine, Patricia, Judy. A Gayle está grávida. | Open Subtitles | بام اتصلت ست مرات, كاثرين باتريشيا,جودي, قالت جايل انها حامل |
Falaram seis vezes, 10 a 15 segundos de cada vez. | Open Subtitles | دعوا ست مرات ، تحدثت فقط عن 10 أو 15 ثانية كل مرة. |
Dá seis vezes a volta à Montanha dos Macacos e depois vai ter à casa. | Open Subtitles | إنها تطوق جبل القرد ست مرات قبل التوجه مباشرة إلى بيت الشجرة |
Costanza. Dê-lhe os remédios seis vezes ao dia, e mantenha a cauda no ar. | Open Subtitles | تأكّد من أن يحصل على دوائه ست مرات في اليوم |
seis vezes mais forte que o haxixe e 400 dólares por 30 gramas. | Open Subtitles | ست مرات أقوى من وعاء و 400 دولارات للأونصة. |
Ele também faz muito cocó. seis vezes por dia. | Open Subtitles | وإنه يخرج أكثر من ذلك ، ست مرات في اليوم |
Para conseguir acertar seis vezes no peito de um tipo é preciso ter uma pontaria exímia, ou estar mesmo muito perto. | Open Subtitles | لإصابة رجل ست مرات في الجذع يجب أن تكون قريباً جداً أو بطلقات قوية |
Os gajos levaram seis tiros. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص اطلق عليهم الرصاص ست مرات |
O que eu tenho, podes misturar várias vezes. | Open Subtitles | هذا الكوكايين الذي لدي حتى لو قمت بتخفيفه .. خمس أو ست مرات |