Eu gravei a chamada do raptor com o gorducho. | Open Subtitles | لقد سجلت محادثة المُختطِف بالهاتف مع الرجل المتين. |
Inscrevi-me numa plataforma de jornalismo cívico chamada iReport. gravei um vídeo a falar acerca do que se passava em Bangalore. | TED | سجلت في صحيفة تعنى بالمواطن تسمى آي ريبورت، وقمت بتصوير مقطع فيديو عن كيف بدا ذلك المشهد في بانغالور. |
Gravaste essa música vezes sem conta, para poder ouvi-la a caminho do trabalho sem ter de rebobinar. | Open Subtitles | لقد سجلت تلك الأغنية مرارا وتكرارا لكى أستمع إليها و أنا فى طريقى للعمل دون أن أحتاج لإعادتها |
Foi provavelmente gravado à milhares de anos. | Open Subtitles | . من المحتمل أن تكون سجلت منذ ألاف السنين |
Depois de gravar, todos podem copiar o teu estilo. | Open Subtitles | فمتى ما سجلت فالجميع يستطيع أن ينسخ أشيائك |
Quando comecei a investigar este caso, eu era completamente novo nisto; tinha-me registado dois dias antes. | TED | أساسًا، بالنسبة لي، عندما بدأت التحقيق في هذه القضية، كنت حديث العهد تمامًا بهذا البرنامج الذي سجلت فيه قبل يومين. |
Nova mensagem gravada hoje. 15.00 horas. | Open Subtitles | رسالة جديدة سجلت اليوم الساعة 3: 00 مساءً |
marcaste muitas milhas no velho ondímetro hoje? | Open Subtitles | مهلاً، سجلت عدة أميال اليوم بالعداد القديم، أليس كذلك؟ |
gravei tudo. Acabámos agora a cavidade abdominal. | Open Subtitles | سجلت العملية على شريط انتهينا للتو من التجويف البطني |
Quando a câmera voltou a filmar de novo eu gravei um pequeno pedaço. | Open Subtitles | عندما بدأت الكاميرا ثانيةً سجلت فيلماً صغيراً |
A noite passada estava a gravar uns sons e gravei o teu acidente. | Open Subtitles | أسمعي بالأمس كنتُ أسجل بعض الأصوات .و لقد سجلت حادثكم |
Foi quando Gravaste o "Shoals of Herring" para os pais. | Open Subtitles | "هذا عندما سجلت " شولز اوف هيرين لأبي وأمي |
Uma coisa é revelares os nossos regulamentos, mas sei que me Gravaste e quero saber porquê. | Open Subtitles | انه شيء واحد لتبادل لوائحنا ولكن اعلم انك سجلت لي واريد ان اعرف لماذا |
E com isso... devido ao defeito no aparelho... ele foi gravado na máquina de resposta também... do gerente do banco, o Sr. Karla. | Open Subtitles | وبسبب العيب فى السماعة سجلت المكالمة على رسائل السيد كارلا مدير البنك أيضا |
Na verdade, acabei de gravar umas músicas que quero que ouças. | Open Subtitles | في الواقع لقد سجلت مؤخراً أغنيتين وأرغب بأن تستمع لهما. |
Sim, e caso ela tivesse visto a câmara, teria registado isso. | Open Subtitles | نعم ، ولو أنها رأت كاميرا لكانت سجلت ذلك. |
Se uma grande música é gravada mas ninguém tem hipótese de a ouvir, ela existe mesmo? | Open Subtitles | إذا سجلت أغنية رائعة لاكنها لم تحظى بفرصة كي يسمعها أحد هَلْ هي حقاً موجودة؟ |
marcaste tantos home run's este ano. | Open Subtitles | لقد سجلت أهداف عديدة هذه السنة. |
Gravou um momento entre mim e o Detetive Wilden. | Open Subtitles | لقد سجلت بعض اللحظات بيني وبين المحقق ويلدن |
Sabes, uma vez marquei 41 pontos num jogo do campeonato. | Open Subtitles | ألا تعلم أنني سجلت 41 نقطة في مباراة البطولة |
Vocês são os representantes do sindicato em que me inscrevi? | Open Subtitles | هل أنتم أيها الأشخاص ممثلين الطلبة التي سجلت معها؟ |
registei tudo o que aconteceu desde que tu acordaste. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد سجلت كل ما حدث منذ إستيقاظك |
E toda a actividade esta registada no nome e no número de quarto do hóspede. | Open Subtitles | و كل النشاطات تكون قد سجلت تحت أسم الضيوف و رقم الغرفة |
gravaram algo no lago. | Open Subtitles | لقد سجلت اجهزتنا حركة شيء كبير . تحت المياه |
Acabámos de obter uma gravação do ataque, feita por um dos agressores. | Open Subtitles | لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين |