"سجلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu cadastro
        
    • sua ficha
        
    • teu registo
        
    • seu cadastro
        
    • seu registo
        
    • o teu
        
    • seu currículo
        
    • seu histórico
        
    • o seu
        
    • sua folha
        
    • seu historial
        
    • teu histórico
        
    • teus registos
        
    • seus registos
        
    Se me deixares praticar contigo, retirarei a multa do teu cadastro e o teu seguro não aumentará. Open Subtitles اذا جعلتني أتمرن عليك فإنني سأزيل المخالفة من سجلك وبالتالي تأمينك لن يزول
    Tens ideia do que significa uma uma pena de 10 dias no teu cadastro? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا سيسجل في سجلك في 10 أيام ؟
    Lamento, mas até agora, a sua ficha não garante qualquer colocação. Open Subtitles اسف , ولكن لهنا أقول لك لم يفز سجلك فى أى مكان على الاطلاق
    Fizeste um trabalho fantástico e o teu registo vai reflectir isso mesmo. Open Subtitles لقد قمت بعمل مذهل وسوف ينعكس ذلك في سجلك
    A investigação a meu cargo e com o seu cadastro... Open Subtitles أدير التحقيق,و من خلال سجلك أستطيع الصاق أي شئ بك
    O seu registo diz que tem capacidades de liderança notáveis. Open Subtitles مكتوب في سجلك أنك تتمتع بمهارت قيادة مدهشة
    Richard, com o teu passado, isto não será seguro para ti. Open Subtitles إن اكتشفوا سجلك لن يكون المكان آمناً لك.
    Ambos sabemos que seu currículo é bom demais... para que recuse a missão pelos motivos que deu. Open Subtitles سجلك جيد بما فيه الكفاية لترفض هذه المهمة في ظل سمعتك
    Olhando para o seu registo não pude deixar de reparar no seu histórico ocupacional. Open Subtitles بالنظار إلى سجلك لقد كان من الصعب عدم ملاحظة تاريخك المهني
    - A Polícia mostrou-me o teu cadastro. Open Subtitles متى كذبت عليكِ؟ أرتني الشرطة سجلك الإجرامي
    A Polícia mostrou-me o teu cadastro. Mataste uma pessoa. Open Subtitles أرتني الشرطة سجلك الإجرامي لقد قتلت رجلاً
    O teu cadastro também revela que o tribunal te pôs em aconselhamento sobre droga. Open Subtitles سجلك يبين أيضا أنك حولت لمحكمة إستشارات إدمان العقاقير
    Mas sobretudo, a sua ficha revela um grande potêncial. Open Subtitles ولكن فوق ذلك اقتراح سجلك ان كان لديك اهمية كبيرة للوعد
    É claro que verificaremos o seu crédito, a sua ficha criminal, e uma busca no Google e se não tiver nada de estranho, vai ser escolhido. Open Subtitles لكن علينا ان نقوم بنوع من التحقق من خلفيتك، سجلك الإجرامي "و بعض البحث عبر "جوجل و ان لم يظهر شيء خلال ذلك
    Já disse que trouxemos duas coisas do teu registo? Open Subtitles هل ذكرت أننا أحضرنا لك هديتين من سجلك الخاص ؟
    Vão trazer o teu registo criminal para atacarem-te. Open Subtitles إنهم سيحضرون سجلك الجنائي في الماضي لهزك
    Posso esquecer o que se passou hoje e não o colocar no seu cadastro. Open Subtitles انا سوف اتغاضى عن الذي حدث بعد ظهر اليوم ولن أضعة فى سجلك الرسمي
    - Agora este lado está torto. Quando for reintegrado vai ficar bem no seu registo. Open Subtitles عندما انت فوق الجميع, ستكون جيدة في سجلك.
    Teoricamente, há um período de 30 dias antes de eu poder oficializá-lo, mas, com o seu currículo, acho que não haverá problema. Open Subtitles عملياً، هناك 30 يوماًمدة تقييم قبل أن يصبح رسمياً لكن مع سجلك هذا لا أعتقد أنه يوجد أي مشاكل
    Estamos todos cientes da seu histórico de guerra, deputado. Open Subtitles كلنا مدركين ما هو سجلك الحرب ياعضوالكونغرس.
    Se não pedir a transferência para ter a sua folha limpa, eu peço-a. Open Subtitles لو أنك لم تطلب النقل كي تبقي سجلك نظيفاً.فأنا سوف أطلبه
    Perdoe-me por não chorar com essa sua história de dor... mas, o seu historial com a verdade não é dos melhores. Open Subtitles إغفري لي إن لم أتأثر بقصة تلك العيون الحزينة لكن سجلك مع قول الحقيقة ليس جيداً
    Tens de manter o teu histórico académico perfeito, por mim tudo bem. Open Subtitles عليك أن تحافظي على سجلك الأكاديمي المثالي لا يهمني هذا
    Bem, os teus registos provam o contrário. Open Subtitles لأبقى خارج جميع أشكال المنافسات معه حسناً، سجلك يُثبتُ عكس ذلك
    No Harbor Street escreve-se todos os eventos do dia num diário de ocorrências e à noite lê-se todos os seus registos. Open Subtitles في شارع هاربور تكتب جميع الأحداث في سجلك وتقرأ ماكتبته في تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus