Se me deixares praticar contigo, retirarei a multa do teu cadastro e o teu seguro não aumentará. | Open Subtitles | اذا جعلتني أتمرن عليك فإنني سأزيل المخالفة من سجلك وبالتالي تأمينك لن يزول |
Tens ideia do que significa uma uma pena de 10 dias no teu cadastro? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ماذا سيسجل في سجلك في 10 أيام ؟ |
Lamento, mas até agora, a sua ficha não garante qualquer colocação. | Open Subtitles | اسف , ولكن لهنا أقول لك لم يفز سجلك فى أى مكان على الاطلاق |
Fizeste um trabalho fantástico e o teu registo vai reflectir isso mesmo. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل مذهل وسوف ينعكس ذلك في سجلك |
A investigação a meu cargo e com o seu cadastro... | Open Subtitles | أدير التحقيق,و من خلال سجلك أستطيع الصاق أي شئ بك |
O seu registo diz que tem capacidades de liderança notáveis. | Open Subtitles | مكتوب في سجلك أنك تتمتع بمهارت قيادة مدهشة |
Richard, com o teu passado, isto não será seguro para ti. | Open Subtitles | إن اكتشفوا سجلك لن يكون المكان آمناً لك. |
Ambos sabemos que seu currículo é bom demais... para que recuse a missão pelos motivos que deu. | Open Subtitles | سجلك جيد بما فيه الكفاية لترفض هذه المهمة في ظل سمعتك |
Olhando para o seu registo não pude deixar de reparar no seu histórico ocupacional. | Open Subtitles | بالنظار إلى سجلك لقد كان من الصعب عدم ملاحظة تاريخك المهني |
- A Polícia mostrou-me o teu cadastro. | Open Subtitles | متى كذبت عليكِ؟ أرتني الشرطة سجلك الإجرامي |
A Polícia mostrou-me o teu cadastro. Mataste uma pessoa. | Open Subtitles | أرتني الشرطة سجلك الإجرامي لقد قتلت رجلاً |
O teu cadastro também revela que o tribunal te pôs em aconselhamento sobre droga. | Open Subtitles | سجلك يبين أيضا أنك حولت لمحكمة إستشارات إدمان العقاقير |
Mas sobretudo, a sua ficha revela um grande potêncial. | Open Subtitles | ولكن فوق ذلك اقتراح سجلك ان كان لديك اهمية كبيرة للوعد |
É claro que verificaremos o seu crédito, a sua ficha criminal, e uma busca no Google e se não tiver nada de estranho, vai ser escolhido. | Open Subtitles | لكن علينا ان نقوم بنوع من التحقق من خلفيتك، سجلك الإجرامي "و بعض البحث عبر "جوجل و ان لم يظهر شيء خلال ذلك |
Já disse que trouxemos duas coisas do teu registo? | Open Subtitles | هل ذكرت أننا أحضرنا لك هديتين من سجلك الخاص ؟ |
Vão trazer o teu registo criminal para atacarem-te. | Open Subtitles | إنهم سيحضرون سجلك الجنائي في الماضي لهزك |
Posso esquecer o que se passou hoje e não o colocar no seu cadastro. | Open Subtitles | انا سوف اتغاضى عن الذي حدث بعد ظهر اليوم ولن أضعة فى سجلك الرسمي |
- Agora este lado está torto. Quando for reintegrado vai ficar bem no seu registo. | Open Subtitles | عندما انت فوق الجميع, ستكون جيدة في سجلك. |
Teoricamente, há um período de 30 dias antes de eu poder oficializá-lo, mas, com o seu currículo, acho que não haverá problema. | Open Subtitles | عملياً، هناك 30 يوماًمدة تقييم قبل أن يصبح رسمياً لكن مع سجلك هذا لا أعتقد أنه يوجد أي مشاكل |
Estamos todos cientes da seu histórico de guerra, deputado. | Open Subtitles | كلنا مدركين ما هو سجلك الحرب ياعضوالكونغرس. |
Se não pedir a transferência para ter a sua folha limpa, eu peço-a. | Open Subtitles | لو أنك لم تطلب النقل كي تبقي سجلك نظيفاً.فأنا سوف أطلبه |
Perdoe-me por não chorar com essa sua história de dor... mas, o seu historial com a verdade não é dos melhores. | Open Subtitles | إغفري لي إن لم أتأثر بقصة تلك العيون الحزينة لكن سجلك مع قول الحقيقة ليس جيداً |
Tens de manter o teu histórico académico perfeito, por mim tudo bem. | Open Subtitles | عليك أن تحافظي على سجلك الأكاديمي المثالي لا يهمني هذا |
Bem, os teus registos provam o contrário. | Open Subtitles | لأبقى خارج جميع أشكال المنافسات معه حسناً، سجلك يُثبتُ عكس ذلك |
No Harbor Street escreve-se todos os eventos do dia num diário de ocorrências e à noite lê-se todos os seus registos. | Open Subtitles | في شارع هاربور تكتب جميع الأحداث في سجلك وتقرأ ماكتبته في تلك الليلة |