Um cérebro tão grande seria esmagado pelo seu próprio peso, e este cérebro impossível estaria num corpo com 89 toneladas. | TED | دماغ بهذه الضخامة سوف يتم سحقه بوزنه، و هذا الدماغ المستحيل سوف يوجد في جسم وزنه 89 طن. |
Tinha à volta de 2 metros de altura, completamente esmagado pela violêncai do terramoto. | TED | كان مرتفعا بحوالي المترين، تم سحقه بالكامل بقوة الزلزال. |
Como pode tê-lo esmagado? | Open Subtitles | كيف أمكنه سحقه حتى الموت؟ أنجيلا, يجب أن نجري بضعة مخططات تصويرية بواسطة جهاز أنجيلا |
A ameça rebelde deverá ser esmagada por qualquer método, acima ou abaixo da lei senhorial. | Open Subtitles | تهديد الثوار يجب سحقه بأي طريقة فوق أو تحت القانون |
A cabeça da rapariga foi esmagada pelo fecho da mala de um Bel Air de 1956? | Open Subtitles | رأس الفتاة تم سحقه بقفل صندوق سيارة "بل إير" موديل 56 |
E caiu através do espaço até cair na mesa de Deus e Deus esmagou-o com a sua caneca de café. | Open Subtitles | في الفضاء فحطّ على مكتب الرب حيث سحقه الرب بفنجان فهوته ! |
Arrancou-lhe o coração. E esmagou-o... mesmo à minha frente. | Open Subtitles | اقتلع قلبها و سحقه أمامي |
Porque um Rei que hostiliza o Vaticano é esmagado. | Open Subtitles | لأن الملك الذي يجعل عدو من الفاتيكان سيتم سحقه |
É ela a magia, Peyton, e digo-te, o brilho dela está a ser esmagado por este cantor. | Open Subtitles | انها سحر الفرقة يا (بايتون), وانا اخبركِ لمعانها يتم سحقه من قبل هذا المغني الحقير |
Algo para ser esmagado | Open Subtitles | مجرد شيء يتم سحقه |
- É tudo o que há. - Está todo esmagado! | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى منه - لقد تم سحقه كله - |
Ser esmagado pelo carro talvez tenha algo a ver com isso. | Open Subtitles | سحقه بواسطة السيارة قد يكون له علاقة بهذا يا (بونز)، كما تعلمين... |
Uma cobra como tu devia ser esmagada! | Open Subtitles | ثعبان مثلك يجب سحقه |