"سخرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sarcasmo
        
    • irónico
        
    • piada
        
    • ridículo
        
    • gozo
        
    • gozado
        
    • irónica
        
    • zombaria
        
    • sarcástico
        
    • cínica
        
    • cínico
        
    • sátira
        
    • sarcástica
        
    • a ironia
        
    • ironicamente
        
    Chega de sarcasmo, espertinha. O que estás a fazer aqui? Open Subtitles يكفي سخرية ايتها الذكية ما الذي تفعليه هنا ؟
    Mãos, lábios, sarcasmo, revirar de olhos, lado mau da cara. Open Subtitles يديك شفتيك سخرية اشاحة نظر الجهة الخاطئة من الوجه
    O que é irónico é que prefiro esta situação. Ser um bruxo. Open Subtitles تكمن سخرية القدر في أنّي حبّذت أن أكمل حياتي هكذا كساحر.
    Acho irónico que estejamos a fazer tanto, e essas áreas ainda sejam bastante desconhecidas para a ciência. TED واجد من سخرية القدر بالرغم من كل هذه الابحاث ولكن تظل هذه المناطق معروفة بالكاد للعلوم.
    Vai ser gravado, uma piada a um anúncio. Open Subtitles هذا القسم يجب تصويره على شريط سينمائي، سخرية من إعلان
    Não é fácil expor-se ao ridículo perante os outros. Open Subtitles ليس من السهل الوقوف وحيداً ضد سخرية الآخرين.
    À procura de sarcasmo... Foi bem intencionado! Avança! Open Subtitles البحث عن سخرية بها ، إنها خالية ، انطلقي
    - Não havia sarcasmo nenhum. Open Subtitles ـ لا يوجد أي سخرية في هذا ـ لا، لقد كان هكذا في الحقيقة
    Mas entendi, manter minha zoação e sarcasmo a 15 metros de você... te faz lembrar que todas a mulheres querem dormir com você, porque você é esse cara. Open Subtitles لكن أعتقد حَصلتُ عليه. أبقِ مهزلتَي، سخرية و التهكّم على الأقل 50 قدم بعيداً، ويَتذكّرُ في جميع الأوقات ذلك تُريدُ البناتُ هنا أَنْ يَنَمنَ مَعك،
    Se eu vivesse debaixo do mesmo telhado com uma mulher tão bonita, provavelmente, também confundiria os meus sentimentos com sarcasmo. Open Subtitles لو انا عشت تحت نفس السقف مع امراءة جميلة مثلها من المحتمل انى اريد تجميع مشاعرى فى سخرية ,ايضا
    Sou a última pessoa que me devia queixar... quando, sejamos francos, o sarcasmo da Lily é obra minha. Open Subtitles اعني,انا أخر من يجب أن يتذمر عندما,فلنواجه الأمر سخرية ليلي هي بسببي
    Não obstante o sarcasmo do Nolan, sim, construí uma vida agradável para mim próprio. Open Subtitles سخرية نولان لا يمكن تحملها نعم, بنيت الحياة السعيده لنفسي
    Continuo a pensar que isto é irónico. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا الأمر برمته من سخرية القدر
    Quão irónico encontrarmo-nos novamente, só para ver que estamos em lados opostos. Open Subtitles يالها من سخرية ان نلتقي ثانية , فقط لنتلاقي فى اتجاهات مضادة
    Sabem, às vezes, aquele tipo com os óculos de massa e a camisola dos Estrunfes está apenas a ser irónico. Open Subtitles أحياناً ، ذلك الرجل الذي يرتدي نظارات ذات إيطار عريض وقميص السنافر هو فقط موضع سخرية
    Lembre-se do clã Endo, que fugiu para as suas terras. - Eram a piada da Nação! Open Subtitles وإذا لم نقم بزيارة نايجي، سنكون موضع سخرية سيدي
    O problema é que ainda não há ambiente para que um polícia honesto possa agir sem recear ser ridículo ou alvo de represálias dos colegas. Open Subtitles المشكلة أن الجو غير متوفر لشرطي أمين أن يقوم بواجبه بدون خوف أو سخرية من زملائه الضباط
    Agora, graças a ti, sou motivo de gozo em todo o reino. Open Subtitles و الآن, شكرا لكي, أصبحتُ موضع سخرية المملكة بأكملها.
    Foi sempre um solitário, e muito gozado na escola. Open Subtitles كان شخصًا منطويًا ومحل سخرية الجميع في المدرسة.
    A parte mais irónica é que fizemos o raio do trabalho. Open Subtitles الجزء الأكثر سخرية لى أننا فعلنا العمل الملعون.
    Que zombaria, faltar o noivo estando o padre pronto a celebrar a cerimônia ritual do casamento! Open Subtitles سخرية ما سيكون لغياب العريس عندما يحضر الكاهن أن أتكلم عن الطقوس الاحتفالية للزواج!
    Sinto um tom sarcástico e hostil na sua voz. Open Subtitles أستشعر وجود سخرية ومعاداة في نبرة صوتك
    Prisões privatizadas, o capitalismo na sua forma mais cínica. Open Subtitles سجون القطاع الخاص، رأسمالية في أكثر طرقها سخرية
    Estou a ficar amargo e cínico por dentro. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر تشاؤماً و سخرية
    É uma sátira sobre o racismo. É engraçadíssimo. Open Subtitles إنها عن أول رجل آلي ينضم للـ إن بي إيه إنها سخرية من العنصرية
    Embora todos os sarcasmos se encaixem na definição de ironia verbal, nem toda a ironia verbal é sarcástica. TED فكل تهكم هو سخرية لفظية لكن ليس كل سخرية لفظية هي تهكمية.
    a ironia é que descobrir um cometa é na realidade uma das poucas coisa que Halley nunca fez. Open Subtitles هو المذنب سخرية أن المذنب هو امر من بين بضعة أمور أخرى لم يقم بإكتشافها هالي
    Sim, mas ironicamente, a única opção acessível seria contratar mão-de-obra emigrante. Open Subtitles نعم،لكن من سخرية القدر، الخيار الرخيص الوحيد سَيَكُونُ هجرة العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus