"سرب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bando de
        
    • esquadrão de
        
    • enxame de
        
    • um cardume de
        
    • um enxame
        
    • um esquadrão
        
    Temos búfalos gay. Aqui está um bando de gansos gay. Open Subtitles لدينا جاموس ماء شاذ هنا سرب من الأوز الشاذ
    Talvez um bando de pássaros possa provocar uma tempestade e tudo o que foi feito possa ser desfeito. Open Subtitles ربما سرب من الطيور يمكنه التسبب في عاصفة مطرية وكل شيء انتهى ربما لم ينته بعد
    Uma manada de animais selvagens, um cardume de peixes, um bando de aves. TED قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور.
    Se chegarem à ponte, temos um esquadrão de "Apache" Open Subtitles إذا وصلوا إلى الجسر في تشارلز لدينا سرب من مقاتلات الأباتشي تفصف المكان بالقنابل الكيميائية الحرارية
    Envia um esquadrão de caças para analisar perturbações atmosféricas. Open Subtitles أنشر سرب من المنزلقات دعهم يمسحون الجو عن الاضطرابات
    A múmia consegue atravessar paredes, transformar-se num enxame de besouros e amaldiçoar qualquer um. Open Subtitles والتحول إلى سرب من الخنافس وإلقاء لعنة على أي أحد
    Comportam-se como um enxame em que se relacionam uns com os outros, segundo o modelo do comportamento dos enxames de insetos e podem ser fabricados em grande número. TED وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً.
    E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna. Open Subtitles وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف
    Às vezes, ao entardecer, um bando de patos selvagens sulcavam, na direcção ao sul, o céu de Manhattan. Open Subtitles أحياناً فى المساء ، يكون هناك سرب من البط البرى يخوض الجنوب ، و من ورائه سماء مانهاتن
    Excepto um bando de garças, nada entrou no espaço aéreo o dia todo. Open Subtitles عدا سرب من الكرانز لم يخترق أى شىء تلك الأجواء طيلة اليوم
    Oh, eu tenho um bando de pássaros que estavam muito cansados para voarem de volta para o norte. Open Subtitles لدي سرب من الطيور الذين تعبوا جداً من الطيران الى الشمال
    um bando de gansos acertou nos quatro motores. Open Subtitles سرب من الاوز استولت على المحركات الاربعة.
    Sabes como se chama um bando de corvos? Open Subtitles هل تعرفِ ما الذي يُطلق على سرب من الغربان؟ لا
    Onde o mundo vai parar quando o teu primeiro amor sobrevive a mísseis, tiros, lança-granadas, e é derrubado por um bando de passarinhos? Open Subtitles إلامَ يؤول العالم عندما يتخطي حبك الأول النيران والصواريخ والقنابل ثم يقضي عليها سرب من الطيور؟
    Até consegui arranjar um esquadrão de helicópteros de ataque. Open Subtitles حتى هبطت سرب من طائرات الهليكوبتر الحربية.
    Um esquadrão de Raiders separou-se e vem na nossa direcção. Open Subtitles سيدتى , سرب من المركبات المعادية أنعطف وهو متقدم للأمام الآن
    Dei ordens a um esquadrão de F-16 para aniquilar o local. Open Subtitles لقد أمرت سرب من طائرات أف 16 لتدمير الموقع
    Tanto quanto percebi, foi aqui que pousou o enxame de gafanhotos. Open Subtitles أفضل شيء استطيع قوله،هذا المكان الذي سقط فيه سرب من الجراد
    Esta pequena máquina cria um enxame de quarks voadores. Open Subtitles هذه الآلة الصغيرة تخلق سرب من الشحنات الكهربائية الطائرة
    E disse: "Pensem nele como um enxame de partões "movendo-se a grande velocidade. TED قال " فكروا وكأنه سرب من الباراتون يتحركون بسرعة كبيرة "
    Utilizando a sua localização por eco, detectaram um cardume de arenques 50 metros por baixo delas. Open Subtitles باستخدام صدى الصوت، استطاعت رصد سرب من أسماك الرنجة على عمق خمسين متراً تحتها.
    Tigelino e um esquadrão dos seus carniceiros partiram para Roma. Open Subtitles و سرب من جزاريه قد غادروا إلى روما إننى أشعر بريح غريبة و ثقيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus