"سرداب" - Traduction Arabe en Portugais

    • cave
        
    • cripta
        
    • porão
        
    • catacumbas
        
    • adega
        
    • um cofre
        
    • jazigo
        
    A Kat e a Marie trabalham juntas há anos num escritório sem janelas na cave do Tribunal do Condado de Mercer na West Virginia. TED عملاَ معًا لسنوات في مكتب بلا نوافذ. في سرداب في محكمة بمقاطعة ميرسر غرب فرجينيا.
    Padre, há um sótão ou uma cave aqui? Open Subtitles أيها الكاهن، هَلْ يوجد سرداب أَو قبو هنا؟
    Apanhei um casal na cave na semana passada. Open Subtitles لقد مسكت أثنين منهم يفعلونها فى سرداب منزلك فوق هناك الاسبوع الماضى
    Isso pô-lo-á de volta na sua cripta e devolver-te-á os teus poderes. Open Subtitles والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك.
    Finalmente sai do do porão dos meus pais. Open Subtitles لقد إنتقلت من سرداب والداي أخيراً حقاً ؟
    Talvez seja só uma caverna, ou podem ser catacumbas. Open Subtitles من الممكن أن يكون هذا التجويف، كهفاً أو سرداب للموتي.
    Estou trancado na cave dos Fratellis com um tipo... Open Subtitles أنا محبوس لدى الفريتليس في سرداب مع هذا الرجل
    Ainda acaba divorciada com 40 anos, a viver na cave dos pais. Open Subtitles يمكن أن ينتهى بها الأمر كامرأة مطلقة عُمرها 40 عاماً تعيش فى سرداب والديها
    Sabe o que acontece ao creme de manteiga congelado, 60 anos numa cave inglesa com pouca ventilação? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحدث لزبد مجمد، بعد أن يمر عليه ستة عقود في سرداب إنكليزي معرّض لتهوية سيئة؟
    Não podemos pô-lo na cave da câmara com um cobertor e uma sopa. Open Subtitles ليس من المستحسن وضعه في سرداب دار البلديه مع بطانيه وكوب من الحساء
    Estará numa cave perto ou dentro do edifício Woolworth. Open Subtitles ستكون في سرداب بالقرب من مبنى وولورث أو بداخله
    Eles encontraram uma câmara escondida na cave do Richard. Open Subtitles شريكى أخبرنى أنهم وجدوا كاميرا مخفية فى سرداب ريتشارد
    Vamos para a minha cave e esperamos que ele apareça. Open Subtitles سوف نذهب إلى سرداب منزلي وننتظره حتى يأتي
    Tinham uma família de Taiwan na cave? Open Subtitles العائلة التايوانية الصغيرة حبست فى سرداب ؟
    Eram empurrados por um corredor na cave da casa, subiam uma rampa e entravam numa pequena câmara sem janelas. Open Subtitles ثمّ دُفعوا الى ممر في سرداب البيت الى سُلم ضيق يصعد إلى غرفة بلا نوافذ
    Porque não me ouves? "Vampiros" mais "cripta" equivale a "Problemas". Open Subtitles لماذا لا تدركين ذلك؟ سرداب +مصاص دماء= شئ سيئ
    Isso não é justo. Uma garota da tua idade presa numa cripta. Open Subtitles ليس من العدل , فتاة في سنك محبوسة في سرداب
    Há uma cripta lá em baixo que ficou um pouco povoada. Open Subtitles هناك سرداب بالاسفل الذي اصبح مزدحما الان
    A Beth-Ann está no porão da clínica, e a Brigitte está aqui. Open Subtitles بيث آن في سرداب العيادة، وبريجت هنا. هي بخير.
    "Os sábios do fogo guardam a história secreta nas catacumbas dos Ossos do Dragão". Open Subtitles حكماء النار يبقون التاريخ السري في سرداب عظام التنين
    Disseram que ela foi presa numa adega e agredida nos últimos quatro dias. Open Subtitles الفتاة تقول بأنها احتجزت في سرداب وانه تم الاعتداء عليها خلال الايام الاربعة الماضية
    Existe um cofre subterrâneo onde guardam as gemas que compram para tirar do mercado para manter o preço elevado. Open Subtitles هناك سرداب تحت الأرض حيث يحتفظون بكل الماس الذي اشتروه كي يحتكرون السوق وبهذا يبقى السعر مرتفعا
    Uma porta num jazigo que leva a um túnel que vai dar a uma mansão. Open Subtitles باب في سرداب يقود الى نفق ثم يذهب الى قصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus