Esta é uma experiência antiga, mas é uma realmente boa, porque é muito simples, logo, é uma história fácil de contar. | TED | وهذه تجربة قديمة .. ولكنها تجربة جيدة لانها بسيطة جدا وهي قصة سهلة يمكن سردها |
O mecanismo narrativo do Laboratório Límbico já ajuda os criadores de conteúdos a refinar a forma de contar histórias, para entrarem em consonância com o público alvo, a nível individual. | TED | كما يساعد محرك المعمل الحوفي السردي صناع المحتوى على تنقيح قصصهم؛ لذا سيعاد سردها وفقًا لرغبةِ كل شخصِ. |
Mas creio que, nos países ocidentais, já existe uma história assim a aguardar por ser contada. | TED | لكن أعتقد أنه في الدول الغربية، هناك قصة من هذا القبيل في انتظار سردها. |
A história que vão ver, já foi contada antes. | Open Subtitles | القصة التي على وشك أن تشاهدوها تم سردها من قبل |
Histórias contadas pelos membros mais vulneráveis da nossa sociedade, as crianças. | Open Subtitles | قصص يتم سردها من خلال أكثر أفراد مجتمعنا لطفاً وإلا هم الأطفال. |
Bem, eu nasci...não... (Risos) Ouvi recentemente uma história muito boa — adoro contá-la — de uma miúda que estava numa aula de desenho. | TED | (ضحك) سمعت قصة عظيمة مؤخرا -- أحب سردها -- عن طفلة صغيرة كانت في درس رسم. كانت في السادسة |
POR RESPEITO ÀS VÍTIMAS, O RESTO É RELATADO FIELMENTE | Open Subtitles | من باب احترام الموتى،بقية القصة تم سردها كما حصلت |
"Se lembra de piadas e sente prazer ao contar para os outros?" | Open Subtitles | هل تتذكر النكات وتجد متعة فى سردها للآخرين؟ |
O que interessa mais é a história da Emily, que só eu posso contar. | Open Subtitles | الشيء الأهم هو قصة إيميلي التي أنا الوحيد القادر على سردها |
É uma história muito longa sem muito para contar e... | Open Subtitles | إنها حقاً قصة طويلة لافائده ترجى من سردها |
E a história que tenho de contar está longe de acabar. | Open Subtitles | والقصة التي عليّ سردها ما زالت في بدايتها. |
Acho que tens de contar a tua própria versão, mas serei eu a ajudar-te a fazê-lo. | Open Subtitles | اعتقد أنك أنتِ من عليكي رواية قصتك. ولكني أنا التي ستساعدك في سردها. |
Já estás a ensaiar a história lamentável que irás contar no julgamento? | Open Subtitles | هل تتدرّب على القصّة العاطفيّة التي تنوي سردها في محاكمتك على جريمتك؟ |
Uma história que será contada à volta de uma fogueira pelas candidatas a Kappa nestes próximos séculos. | Open Subtitles | قصة سيتم سردها دوماً حول نار التخييم عن طريق مُتعهدات " كابا " لقرون آتية |
A história sobre o que aconteceu ontem à noite foi contada tantas vezes como quantos homens existem neste navio. | Open Subtitles | القصة عما حدث ليلة الأمس تم سردها أكثر من عدد رجال هذه السفينة |
Pensava que por esta altura a minha história já estivesse bem contada, mas não venho de famílias importantes. | Open Subtitles | وأنا من ظنّ بأنّ قصتي سيتم سردها جيداً |
Essa é uma história que precisa de ser contada | Open Subtitles | تلك القصة التي يجب سردها |
E que todas as histórias contadas pelos nossos pais eram verdadeiras. | Open Subtitles | وأن كلّ قصّة سردها آباؤكم حقيقيّة. |
São histórias de advertência, contadas para crianças Wesen, avisar sobre o pior, dos perigos. | Open Subtitles | يقصون علينا قصصاً معينة، "Albtraume fur Wesen Kinder" إنها قصص تحذيرية يتم سردها على أطفال الـ(فيسن). |
E agora vamos contá-la, de novo. | Open Subtitles | والآن نحن بصدد سردها من جديد |
POR RESPEITO ÀS VÍTIMAS, O RESTO É RELATADO FIELMENTE | Open Subtitles | من باب احترام الموتى،بقية القصة تم سردها كما حدثت |