Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. | TED | حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة. |
chamada mucilagem. A formiga é rapidamente apanhada neste muco. | TED | سرعان ما تنحصر النملة في هذه المادّة اللزجة. |
Mas lá dentro, rapidamente perde o caminho através de um labirinto emaranhado. | TED | لكن في الداخل، فإنّه سرعان ما يضيع في هذه المتاهة المتداخلة. |
em breve, aconteceu uma coisa inesperada: À medida que recuperava dessa infeção, o cancro também começou a regredir. | TED | ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار. |
Mas era difícil a deslocação à temperatura de -40 graus, Assim que a filmagem acabou, partimos para o sul. | Open Subtitles | إلا أننا عانينا من درجات حرارة تبلغ 40 تحت الصفر لذا سرعان ما أنهينا التصوير، طِرنا جنوباً |
No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
muito depois da estação dos pólens? Com esta questão em mente, comecei a investigar, e cedo descobri que a culpa era dos poluentes do ar dentro dos edifícios. | TED | و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك |
Eu pressenti que seria um problema quando me apercebi que os MBAs estavam rapidamente a tornar-se num bem perecível. | Open Subtitles | لقد شعرت بوجود مشكلة عندما أدركت أن الماجستير في إدارة الأعمال سرعان ما أصبح سلعة قليلة القيمة |
Mas percebi rapidamente que o Sr. Christopher não faz ideia... se a patente de Hong Kong da esfregona que se autotorce é boa ou se funciona. | Open Subtitles | لكنني سرعان ما اكتشفت أنه لم تكن لديه فكرة إن كانت براءة اختراعه لممسحة آلية العصر لها أية قيمة أو إن كانت تعمل |
O piloto percebeu rapidamente que não podia regressar e aterrar no aeroporto. | Open Subtitles | الطيار سرعان ما أدرك أنّه لا يمكنه العودة إلى المطار والهبوط. |
Inicialmente é um mero borrão, mas, muito rapidamente, começam a aparecer coisas distintas nesse borrão. | TED | في البداية، ضبابيةٌ لا غير، ولكن سرعان ما تبدأ أشياءٌ متمايزة بالبروز من تلك الضّبابية. |
Mas é claro que, como era uma roupa prática e confortável, foi adotado rapidamente por trabalhadores em todo o lado. | TED | بالطبع،على أي حال، لقد كانت ملابس فعالة،مريحة حتى أن العمال سرعان ما تبنوها في كل مكان. |
rapidamente se tornou uma luta pela liberdade da ciência. | TED | سرعان ما تحول الأمر لكفاح من أجل حرية العلم. |
Na verdade, estão rapidamente a tornar-se uma realidade. | TED | وفي الواقع، فهي سرعان ما تصبح حقيقة واقعة. |
A Inquisição Católica publica em breve o que pode bem ser o livro mais sangrento da história da humanidade. | Open Subtitles | محاكم التفتيش الكاثوليكية .. سرعان ما أصدرت ما يمكن اعتباره أكثر الكتب .. المسبب للدموية في التاريخ |
Muito em breve irão encontrar-me, percebes? Quando tal, não devias estar aqui. | Open Subtitles | .سرعان ما يجدونني .وعندما تفعلين ذلك، يجب أن لا أكون هنا |
Mantiveram isto sob sigilo, mas em breve outros souberam. | TED | عندما أبقوا على هذا طي الكتمان ، ولكن سرعان ما عرف الآخرون. |
Assim que fui informado, ele garantiu a morte dela. | Open Subtitles | سرعان ما أخبرني، أصدر لتلك الفتاة عقوبة الإعدام. |
Mas a gratidão que senti por ele, transformou-se em terror Assim que ele começou a tirar a minha roupa e a pôr-se em cima de mim. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
Isso depressa me fez compreender o que estava a acontecer no Canadá. | TED | سرعان ما أعاد الأمر إلى دهني ما كان يحدث في كندا. |
Bem cedo, a ânsia da exploração levou-me ao canto mais afastado do planeta, à procura de novas possíveis entradas deste continente por descobrir. | TED | ولكن السعي وراء الاستكشاف سرعان ما قادني إلى أبعد زاوية في الكوكب، باحثًا عن مداخل محتملة لهذه القارة الغير مكتشفة. |
Os sobreviventes logo encontraram um outro homem na floresta. | Open Subtitles | سرعان ما التقى الناجون برجلٍ آخر في الغابة |
Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. | Open Subtitles | سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى |