Porque se a tua mãe descobre a velocidade que ela dá vou acabar os meus dias na miséria. | Open Subtitles | لأنه لو اكتشفت والدتك مدى سرعتك ، سينتهي بي المطاف بالغناء السوبرانو مع كورال اطفال فيينا. |
Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion. Mantenham velocidade actual e aguardem. | Open Subtitles | نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد |
A que velocidade ia quando Mr. Adams saltou do carro? | Open Subtitles | كم كانت سرعتك عندما قفز السيد آدمز من السيارة؟ |
Estais numa viagem, e viajais cada vez mais rápido. | Open Subtitles | أنت فى رحلة وتسافرين بسرعة كبيرة وتزداد سرعتك |
Descobriram que, quem começa a correr a maratona aos 19 anos, fica progressivamente mais rápido, ano após ano, até atingir o auge aos 27 anos. | TED | ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام حتى تصل الى ذروة سرعتك في عمر 27 |
Deves ter atravessado a toda a velocidade, - para fazeres a viagem tão depressa. | Open Subtitles | لابد أنك إنطلقت بأقصى سرعتك لتقطع الرحلة فى هذا الوقت القصير |
É o seu dia de sorte. Vá mais devagar da próxima. | Open Subtitles | إنه يوم سعدك، خذ أوراقك وخفف سرعتك في المرة التالية |
Tu ficas com a minha infraestrutura, eu com a tua velocidade, e obtenho-a hoje, não daqui a um ou dois meses. | Open Subtitles | انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين |
Precisa da tua velocidade para obter o que quer. Temos uma vantagem. | Open Subtitles | يريد سرعتك مجدداً ليحصل على ما يريد، لدينا اليد العليا هنا |
Fica-se cada vez mais lento, até voltar a correr à mesma velocidade que aos 19 anos. | TED | وسوف تغدو ابطأ .. وابطأ حتى تعود الى نفس سرعتك في عمر 19 |
Quando a nave espacial põe os motores a trabalhar, a mudança de velocidade e indesmentível. | TED | عندما تشغل سفينة الفضاء خاصتك محركاتها، التغير في سرعتك لا شك فيه. |
Os estabilizadores na prancha permitem alterar a velocidade e a direção reposicionando o vosso peso. | TED | إنّ الزعانف على اللوح تسمح لك بتغيير سرعتك واتجاهك عن طريق إعادة ضبط موقع كتلتك. |
Estes sinais que nos atiram à cara a nossa velocidade — alguns dos novos, em baixo à direita — mostram uma cara sorridente ou uma cara carrancuda, que funciona como uma alavanca emocional. | TED | بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة |
Nem tu, com a tua grande velocidade, poderias parar os dois. | Open Subtitles | حتى مع سرعتك العظيمة لا يمكنك إيقاف كلا منهما |
Óptimo, segue o meu sinal e anda cá ter o mais rápido possível. | Open Subtitles | عظيم صوب على هذه الإشارة وتعال هنا بأقصى سرعتك |
Se entrares para a cápsula de fuga no nariz da nave e descolares quando atingirmos a velocidade de sub-luz, isso deve colocar-te mais rápido que a luz. | Open Subtitles | وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء |
Bem, Sr. Grin, quero que me leve a Londres, o mais rápido possível... | Open Subtitles | حسناً، سيد جرين ، أريدك أن تطير بي إلى لندن بأقصى سرعتك |
Bem, mesmo a meio gás, és duas vezes mais rápido que todos nós. | Open Subtitles | حسناً,حتى وأنت بنصف سرعتك,أنت أسرع بمرتين من أي شخص آخر |
Tu vais ter com a Nicole ao apartamento dela o mais depressa que puderes. | Open Subtitles | تذهب إلى المؤخّرة إلى نيكول شقّة بأقصى سرعتك. |
Consegues ir depressa ao Crab Shack e trazer atum fresco? | Open Subtitles | ما هى سرعتك اذا صنعت السرطان البحرى و بعض سمك التونا الجديد ؟ |
Não acha que devíamos ir um pouco mais devagar? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تخفف سرعتك قليلا؟ |
Cada um de vós vai progredir consoante o seu próprio ritmo. | Open Subtitles | ستتقدمون خلال ذلك الصف الدراسى من خلال سرعتك |
Todos nós caímos. O importante é a rapidez com que nos levantamos, certo? | Open Subtitles | الجميع يسقطون ،، ان الأمر يتوقف فقط على مقدار سرعتك في النهوض |
Arcee, desacelere... e prepara-te para voltar à base. | Open Subtitles | أرسي، خففي سرعتك وإستعدي للعودة |