"سرعتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • velocidade
        
    • rápido
        
    • depressa
        
    • devagar
        
    • ritmo
        
    • rapidez
        
    • desacelere
        
    Porque se a tua mãe descobre a velocidade que ela dá vou acabar os meus dias na miséria. Open Subtitles لأنه لو اكتشفت والدتك مدى سرعتك ، سينتهي بي المطاف بالغناء السوبرانو مع كورال اطفال فيينا.
    Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion. Mantenham velocidade actual e aguardem. Open Subtitles نيبوشادنيزار، هنا مركز تحكم زايون حافظ على سرعتك واستعد
    A que velocidade ia quando Mr. Adams saltou do carro? Open Subtitles كم كانت سرعتك عندما قفز السيد آدمز من السيارة؟
    Estais numa viagem, e viajais cada vez mais rápido. Open Subtitles أنت فى رحلة وتسافرين بسرعة كبيرة وتزداد سرعتك
    Descobriram que, quem começa a correr a maratona aos 19 anos, fica progressivamente mais rápido, ano após ano, até atingir o auge aos 27 anos. TED ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام حتى تصل الى ذروة سرعتك في عمر 27
    Deves ter atravessado a toda a velocidade, - para fazeres a viagem tão depressa. Open Subtitles لابد أنك إنطلقت بأقصى سرعتك لتقطع الرحلة فى هذا الوقت القصير
    É o seu dia de sorte. Vá mais devagar da próxima. Open Subtitles إنه يوم سعدك، خذ أوراقك وخفف سرعتك في المرة التالية
    Tu ficas com a minha infraestrutura, eu com a tua velocidade, e obtenho-a hoje, não daqui a um ou dois meses. Open Subtitles انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين
    Precisa da tua velocidade para obter o que quer. Temos uma vantagem. Open Subtitles يريد سرعتك مجدداً ليحصل على ما يريد، لدينا اليد العليا هنا
    Fica-se cada vez mais lento, até voltar a correr à mesma velocidade que aos 19 anos. TED وسوف تغدو ابطأ .. وابطأ حتى تعود الى نفس سرعتك في عمر 19
    Quando a nave espacial põe os motores a trabalhar, a mudança de velocidade e indesmentível. TED عندما تشغل سفينة الفضاء خاصتك محركاتها، التغير في سرعتك لا شك فيه.
    Os estabilizadores na prancha permitem alterar a velocidade e a direção reposicionando o vosso peso. TED إنّ الزعانف على اللوح تسمح لك بتغيير سرعتك واتجاهك عن طريق إعادة ضبط موقع كتلتك.
    Estes sinais que nos atiram à cara a nossa velocidade — alguns dos novos, em baixo à direita — mostram uma cara sorridente ou uma cara carrancuda, que funciona como uma alavanca emocional. TED بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة
    Nem tu, com a tua grande velocidade, poderias parar os dois. Open Subtitles حتى مع سرعتك العظيمة لا يمكنك إيقاف كلا منهما
    Óptimo, segue o meu sinal e anda cá ter o mais rápido possível. Open Subtitles عظيم صوب على هذه الإشارة وتعال هنا بأقصى سرعتك
    Se entrares para a cápsula de fuga no nariz da nave e descolares quando atingirmos a velocidade de sub-luz, isso deve colocar-te mais rápido que a luz. Open Subtitles وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء
    Bem, Sr. Grin, quero que me leve a Londres, o mais rápido possível... Open Subtitles حسناً، سيد جرين ، أريدك أن تطير بي إلى لندن بأقصى سرعتك
    Bem, mesmo a meio gás, és duas vezes mais rápido que todos nós. Open Subtitles حسناً,حتى وأنت بنصف سرعتك,أنت أسرع بمرتين من أي شخص آخر
    Tu vais ter com a Nicole ao apartamento dela o mais depressa que puderes. Open Subtitles تذهب إلى المؤخّرة إلى نيكول شقّة بأقصى سرعتك.
    Consegues ir depressa ao Crab Shack e trazer atum fresco? Open Subtitles ما هى سرعتك اذا صنعت السرطان البحرى و بعض سمك التونا الجديد ؟
    Não acha que devíamos ir um pouco mais devagar? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تخفف سرعتك قليلا؟
    Cada um de vós vai progredir consoante o seu próprio ritmo. Open Subtitles ستتقدمون خلال ذلك الصف الدراسى من خلال سرعتك
    Todos nós caímos. O importante é a rapidez com que nos levantamos, certo? Open Subtitles الجميع يسقطون ،، ان الأمر يتوقف فقط على مقدار سرعتك في النهوض
    Arcee, desacelere... e prepara-te para voltar à base. Open Subtitles أرسي، خففي سرعتك وإستعدي للعودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus