Tínhamos um esconderijo secreto na floresta atrás das casas. | Open Subtitles | كان لدينا مختبئاً سرياً في الغابات خلف منازلنا |
Acontece que a família tinha feito um acordo secreto com a empresa do gás que lhes fez uma proposta de "pegar ou largar". | TED | ثم اتضح بعدها أن عائلة هالويتش ابرمت اتفاقاً سرياً مع مشغّلي الغاز، وقد كان اتفاقاً ملزماً. |
Mantido confidencial durante muito tempo, por psicólogos e seus pacientes, dizia-se que as imagens misteriosas revelavam o funcionamento do espírito duma pessoa. | TED | والذي ظل سرياً لمدة طويلة ومقصوراً على الأطباء النفسيين ومرضاهم، قيل عن الصور الغامضة أنها تخرج أسلوب عمل عقل المرء. |
Posso confiar que manterá confidencial... o que aqui ouviu hoje? | Open Subtitles | أنا وثقت بك بأنك ستبقين ما سمعته اليوم سرياً |
Temos ordens para manter isto em segredo, por isso não cause pânico. | Open Subtitles | لدينا أوامر أن نُبقى هذا سرياً حتى لا نخلق حالة فزع |
Temos que ter muito cuidado agora. Limpámos um acampamento inteiro para manter este vírus em segredo. | Open Subtitles | علينا بالحذر الشديد الآن بيلي قضينا على معسكر كامل لإبقاء هذا الفيروس سرياً |
Se existe uma passagem secreta, tem de ser onde está agora. | Open Subtitles | لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه |
Mandei minha resignação para o monsenhor O'Hara. secretamente. | Open Subtitles | لقد قدمت استقالتي للمونسنيور أوهارا.سرياً |
Isto podia ser de um satélite militar secreto. Estas transmissões vêm da Voyager. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة |
E então, vais ao Bronze hoje à noite ou vais fugir para um encontro não tão secreto com o Angel? | Open Subtitles | إذاو هل ستذهبين إلى برونز الليلة؟ ام ستتسللين مبتعدة من اجل لقاء ليس سرياً مع أنجل؟ |
Nada de festejos. Ontem, o presidente da câmara fez um leilão de árvores secreto. | Open Subtitles | لا تحتفلوا الآن ، أقام العمدة مزاداً سرياً لبيع شجرة مساء أمس |
O que nos disser relativamente a isso, permanecerá confidencial. | Open Subtitles | ما ستخبرنا به بشأن عملك سيظل سرياً تماماً |
Eu devia.. Olá. Não acredito que isto seja confidencial. | Open Subtitles | مرحبا,وجب علي أن لاأصدق أن ذلك يبدو سرياً |
Não tenho mais ninguém com quem falar sobre estas coisas e sei que, com um médico, é confidencial. | Open Subtitles | أنا لا أجد أي شخص أخر يمكن أَن أَتكلم معه حول هذه الأشياء وأفهم أن الأمر يكون سرياً مع طبيب |
À medida que Grace corria para a garagem, ficava cada vez mais contente com a decisão de ter mantido a sua partida em segredo. | Open Subtitles | بينما أسرعت غرايس الى المرآب، أزدات سعادتها أكثر فأكثر بقرارها لكي تبقي على رحيلها أمراً سرياً. |
Ele já está a tentar divulgar tudo. Vamos mostrar-lhe porque e importante manter segredo. | Open Subtitles | هو بالفعل يحاول الذهاب للعامة لنريه لماذا من المهم جداً إبقائه سرياً |
Deve ser difícil manter segredo. Nao sei como consegue. | Open Subtitles | لابد أنه صعب , إبقاء هذا سرياً لا أعلم لماذا فعلتموها |
Quero ajudar ao ser a tua fonte de informações secreta. | Open Subtitles | أود مساعدتك فى هذه القضية أقوم سرياً بإعطاءك المعلومات |
Ou motorista e ator, ou banqueiro e pintor, secreta ou publicamente, a executar a sua arte. | TED | أو سائق أجرة وممثل، عامل بنكي و رسام، حيث نؤدي فننا الخاص سرياً أو علنياً. |
Aqueles que: "Há um momento na vida... em que seria preciso ter a arma secreta... " | Open Subtitles | صنعوا سلاحاً سرياً. مرحى. الذين قضوا قسطاً من أعمارهم في الحانات. |
E secretamente adquires ouriços.(hedgehogs) Tens uma criação de suínos.(hog farm) Tem dó de mim. | Open Subtitles | تقوم بإكتساب حيوانات القنفد سرياً لديك مزرعة خنازير، أمهلني هدنة |
Não faz ideia da importância que isso permaneça em sigilo. | Open Subtitles | تعال لإبلاغي على الفور. لا أستطيع أن أضغط بما يكفي على أهمية أن يبقى هذا سرياً. |
Portanto o Vaticano emitiu ordens secretas a serem abertas em simultâneo por toda a Europa. | Open Subtitles | .. لذلك أصدر الفاتيكان أمراً سرياً يفتح في وقت واحد .. في كل أنحاء أوروبا |
Mas secretamente renovamos o nosso contrato... e... mantemo-lo um assunto privado. | Open Subtitles | ولكن سراً سنجدد عقدنا ونحتفظ بالأمر سرياً |