Se todos fantasiassem com uma cama de rosas, não estaríamos a ter conversas tão interessantes como esta sobre isto. | TED | إذا كان الجميع يتخيل على سرير من الورود، نحن لن يكون لنا محادثات مثيرة للإهتمام حول هذا الموضوع. |
Dormem numa cama de insectos mortos. | Open Subtitles | ينامون على سرير من الحشرات الميتة رائع نعم |
Quem quer uma cama de ossos? | Open Subtitles | حسنا، ومن سيرغب في النوم على سرير من عظام |
É difícil dormir numa cama de mentiras, não é, Jay? | Open Subtitles | من الصعب النوم على سرير من الاكاذيب صحيح جاي ؟ |
Quero deitar-me numa cama de conchas com um cavalo-marinho ao colo. | Open Subtitles | أريد أن أستلقي على سرير من صدف و أجعل حصان بحر في حجري |
Mas este tipo dormiu numa cama de cocó de cão. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل ينام على سرير من غائط الكلاب ولن أتفاجئ أن ظهرت لديه |
Bem, já que perguntas, sinto-me como se o próprio Deus me pegou com as próprias mãos, e me deitou numa cama de pregos enferrujados, me pôs os tornozelos atrás da cabeça, e foi sempre a andar. | Open Subtitles | بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ |
A pôr raminhos de alecrim no prato, numa cama de musgo e merdas assim. | Open Subtitles | تضعين القليل من اوراق ندى الجبل على الصحن وتضعينه على سرير من الصلصه |
Salmão em tábua de cedro, com açúcar acetinado, e tomates-cereja mal passados numa cama de verduras. | Open Subtitles | سمك السلمون و الأرز مع أوراق القيقب و طماطم محمصة بـ بطئ على سرير من السلطة الخضراء |
É aquele fica sentado numa cadeira dourada, a dormir numa cama de seda e a chupar no dedo. | Open Subtitles | جالس على كرسي ذهبيّ, ونائم على سرير من الحرير يمص بإبهامه |
Sim, que tal você, numa cama de arroz? | Open Subtitles | نعم. ماذا عنكِ فوق سرير من الأرز؟ |
A última foi encontrada morta numa cama de rosas. | Open Subtitles | أخرهن وجدناها للتو في سرير من الورود |
- Estava a bisbilhotar lá em cima, como pediu, e notei uma cama de casal com os dois lados desarrumados. | Open Subtitles | -عندما كنت أبحث في غرفة النوم، كما طلبت مني، لاحظتُ وجود سرير من الحجم الكبير، |
# No meio do padro, debaixo do chorão # # Uma cama de relva, um verde e macio almofadão # # Deita a cabeça e fecha os olhos # # E quando os abrires, o sol terá despertado. # | Open Subtitles | "في عمق الغابة " " تحت شجر الصفصاف " "يوجد سرير من العشب " |
Obrigar-te-ão a dormir numa cama de pregos. | Open Subtitles | يجعلونك تنام على سرير من المسامير |
Uma cama de palha e a lealdade de um bando de animais. | Open Subtitles | سرير من القش و ولاء حُفنة من الوحوش |
Eu poderia ter feito uma cama d'água | Open Subtitles | كان باستطاعتي بناء سرير من الماء |