Acho melhor tratar destas aquisições rapidamente. | Open Subtitles | من الأفضل أن انهي هذة العقود سريعاً من أجلك قبل هؤلاء الأشخاص |
Se não enviarmos rapidamente novas divisões de bloqueio para pontos vitais no domínio alemão, | Open Subtitles | مالم نتمكّن سريعاً من نشر فرق عسكريّة مضادّة جديدة في نقاط حيويّة على طول المحيط الألماني، |
Nestas altitudes, o poder do sol pode rapidamente passar de salvação para ameaça. | Open Subtitles | على هذه الإرتفاعات يُمكن لقوة الشمس أن تتحول .سريعاً من الخلاصِ إلى التهديد |
Temos de ter cuidado pois elas podem sair rapidamente pelo buraco e morder, mas vestidos de vermelho, estamos bem protegidos. | Open Subtitles | علينا توخي الحذر فهؤلاء الرفاق قد ينقضّون سريعاً من الحفرة، وينهالون بعضة لكن ارتداءنا للأحمر يُفترض به أن يُؤمن لنا الحماية، صح؟ |
E tudo que tentou comer o sapo, desde crocodilos até animais de estimação, rapidamente morriam por causa do veneno que eles secretavam. | Open Subtitles | "كايميرا؟" وأيّ مخلوق حاول إلتهام الضفدع من التماسيح والحيوانات المنزلية -لقوا حتفهم سريعاً من السم الذي يفرزه . |
Hooley. Podemos falar rapidamente? | Open Subtitles | سيد (هولي)، أيمكنني التحدث إليك سريعاً من فضلك؟ |