Essa realidade embaraçosa é que não estamos a assistir a um progresso suficientemente rápido. | TED | الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية |
Não fui suficientemente rápido. A culpa é toda minha. Meu pobre menino. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
Não fui suficientemente rápido para proteger a Iris. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية لحماية ايريس. |
E sou o único suficientemente rápido para as travar. | Open Subtitles | وأنا الوحيد سريع بما فيه الكفاية لمنعهم. |
Nenhum peso-pesado é rápido o suficiente para me parar. | Open Subtitles | لأنني بطل العالم للوزن الثقيل سريع بما فيه الكفاية لتوقفي |
Mas não fui suficientemente rápido para o travar. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سريع بما فيه الكفاية لمنعه. |
- Nenhum suficientemente rápido. | Open Subtitles | -لا، ليس هناك شيء سريع بما فيه الكفاية |
- Não fui suficientemente rápido. | Open Subtitles | لم اكن سريع بما فيه الكفاية. |
Isso é rápido o suficiente para você? | Open Subtitles | هل هذا سريع بما فيه الكفاية ؟ |
Não, isso não é rápido o suficiente. | Open Subtitles | هذا ليس سريع بما فيه الكفاية |