"سرّيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • secreta
        
    • confidencial
        
    • segredo
        
    • secretas
        
    • secretos
        
    • confidenciais
        
    Ele acha que os Cavaleiros de Colombo são uma sociedade secreta maligna. Open Subtitles إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة
    -Como se fosse uma agente secreta. -Qual é o nome dela? Open Subtitles كأنّها عميلة سرّيّة أو ما شابه - ما اسم صديقتكِ؟
    Trabalho para uma empresa que fornece inteligência corporativa e vigilância secreta. Open Subtitles أعمل في شركة تقدّم معلومات للشركات وعمليّات مراقبة سرّيّة
    É apenas uma formalidade. Papelada. Completamente confidencial. Open Subtitles اسمع، إنّها مجرّد شكليّات، معاملة ورقيّة، سرّيّة تماماً
    Sim, mas podemos permitir-nos desfrutar de um segredo, de um dia só nosso, antes de o destruirmos? Open Subtitles أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟
    Há sociedades secretas a actuar hoje em dia. É ingénuo pensar que não. Open Subtitles هناك جمعيّات سرّيّة تعمل اليوم إنّه لمن الساذج إعتقاد خلاف ذلك
    Encontrámos um sistema de túneis secretos, senhor. Open Subtitles وجدنا شبكة أنفاق سرّيّة يا مولاي
    A segurança encontrou projectos confidenciais e documentos no teu computador. Open Subtitles عثر الفريق الأمني على تصاميم سرّيّة ووثائق على حاسوبكِ.
    - Algum segredo, operação secreta não interessa, tudo o que ele saiba. Open Subtitles عن أيّ أشياء سرّيّة للغايةِ متعلّقة بالعمليّات السوداء التي يعلمها.
    Não vejo nenhuma conta secreta abarrotada com lucro de drogas ou mensagens sobre tal negócio. Para lhe dar mais força e controle... Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ.
    Esta é sobre manter Storybrooke secreta. Open Subtitles و الهدف الآن إبقاء ستوري بروك'' سرّيّة''
    E não estou a engendrar uma guerra secreta contra ninguém Open Subtitles لن أشنّ حرباً سرّيّة ضدّ أيّ شخص
    Essa é a graça salvadora de uma operação secreta. Open Subtitles هذه هي ميزة الخلاص من عمليّة سرّيّة إن شئتم...
    Ele levou-me a uma festa secreta da Foursquare. e tinha uma banda só com instrumentos de brincar. Open Subtitles اصطحبني إلى حفلةٍ سرّيّة حيث شكّلوا فرقةً كاملةً من "كلمة و تهجئة".
    Como se o presidente passasse por uma operação secreta e morresse na sala de operações. Open Subtitles وذلك المستثمر سيجني ثروةً إن قلّ سعر الأسهم. على سبيل المثال، إن خضع المدير التّنفيذيّ لعمليّة سرّيّة ومات أثناء العمليّة.
    Tive de assinar um acordo confidencial. Open Subtitles أنظري ، لقد إضطررتُ للتوقيع على سرّيّة الإتفاق
    Recebemos ordens para verificar que estes documentos não contêm informação confidencial. Open Subtitles أُمرنا أن نتحقّقَ من عدمِ احتواء هذه الملفّات على أيّة معلوماتٍ سرّيّة
    Não vou discutir uma recomendação confidencial. Open Subtitles أنا لن أناقش , أمر يخص توصيات سرّيّة
    Está sentado no segredo mais bem guardado do mundo. Open Subtitles إنّك تجلس في أشدّ الأماكن سرّيّة في العالَم
    O Governador tinha muitas salas secretas. Vou mostrar-lhe a sua favorita. Open Subtitles كانت للحاكم غُرف سرّيّة كثيرة، سأريك غرفته المفضّلة.
    Há túneis secretos por baixo do castelo, mas... Open Subtitles ثمّة أنفاقٌ سرّيّة تحت القلعة لكنْ...
    No mês passado, determinamos que um inimigo activo tinha interceptado dados codificados e confidenciais entre a frota do Pacífico e o Pentágono. Open Subtitles في الشهر الماضي ، علمنا أنّ عميلاً يعمل للعدو إعترض بيانات ترميز سرّيّة بين أسطول المحيط الهادي والبنتاغون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus