"سعيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentei
        
    • tentado
        
    • procurei
        
    • persegui
        
    Eu não tentei matar-te. Estava à espera do momento certo. Open Subtitles لم أكُن أسعى لقتلك، بل سعيت لاقتناص لحظة غفلة.
    Mas não cheguei tão longe para ver a minha família morrer às mãos do mesmo mal de que tentei escapar durante tanto tempo. Open Subtitles لكنّي لم أقطع هذا الشوط الطويل لأشهد موت أسرتي بيديّ الشرّ الذي سعيت طويلًا للفرار منه.
    tentei. Dá-lhe um dedo, ele agarra o braço. Open Subtitles حاولت مسبقًا، إن سعيت لإثنائه بكلمة، لردّ عليك بميل من الكلمات.
    Tenho tentado tanto reconquistá-los para pararem de me odiarem. Open Subtitles لقد سعيت بجد ليقبلوني، لكي لا يكرهوني مُجدّداً.
    Tenho tentado lidar com as suas más atitudes, mas não aguento mais os seus insultos. Open Subtitles سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد
    procurei preservar o meu país de sua contaminação. Open Subtitles لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما
    Ou eu persegui um homem inocente ou você não tem os ovários necessários para apanhar um culpado. Open Subtitles إما اني سعيت خلف رجل بريء وإما انكِ لم تملكين الشجاعة للنيل من رجل مُذنِب
    Acho que tentei convencer-me de que o Penny está enganado sobre Fillory, apesar de ter lá estado. Open Subtitles أعتقد اني سعيت لأن أقنع نفسي بهذا أن ليني بطريقة أو بأخرى مخطئ بخصوص فلوري على الرغم من وجوده هناك بالفعل
    tentei explicar que não sou seu amigo. Open Subtitles لقد سعيت لأشرح لك انا لست صديقك
    tentei que o Berenson me contratasse umas nove vezes nos anos 90. Open Subtitles لقد سعيت ليوقّع معي حوالي 9 مرات -في التسعينات
    Então, tentei pressionar o MIT de várias formas para convencê-los a ir ao governo e pedir-lhe que parasse com a acusação. Open Subtitles ‫ثم سعيت للضغط على MIT بسبل متعدِّدة لدفعهم إلى ‫الذهاب إلى الحكومة و أنْ يطلبوا منها وقف المقاضاة
    tentei enviar mensagens, ao meu pai pelo comunicador sub-espacial. Open Subtitles لقد سعيت لإرسال رسائل إلى والدي على موقع تواصلنا في الفضاء الجزئي نعم -
    Na minha arrogância, tentei usá-lo como arma de guerra. Open Subtitles في غروري... سعيت لاستخدامها كسلاح حرب
    Tenho tentado juntar as peças, mas os poucos postais que tenho antes de tudo correr mal mostram que foi uma grande aventura. Open Subtitles سعيت لجمع القطع لكن القليل من البطاقات البريدية حصلت عليها قبل رسم الإنحراف لهذه المغامرة الكبرى.
    tentado ser o melhor marinheiro. Ser o melhor Imediato. Open Subtitles .اسمعي،لقد سعيت لفعل الشيء الصحيح
    - Ouve. Tenho tentado enviar este vídeo por e-mail para a Heidi. Open Subtitles حسنا، انظري، لقد سعيت إلى أرسال هذا الفيديو إلى (هايدي)، حسنا؟
    Faz muito tempo desde Dublin, não? Tenho tentado esquecer aquela merda. Open Subtitles لقد سعيت أن ننسى أن القرف.
    Tenho tentado contactá-la para falarmos da Adams. Open Subtitles لقد سعيت للآتصال بكِ للحديث عن (اَدمز)
    procurei garantias da chefe do bordel de que podia voltar. Open Subtitles سعيت لتأكيد من سيدتي بأنني قد أعود إلى الخدمة
    Eu procurei realizar o seu sonho sem derramar sangue mongol. Open Subtitles لقد سعيت إلى تحقيق حلمه دون إراقة الدم المغولي
    Isto é tudo a minha culpa, sabes. Eu persegui Conner Open Subtitles هذا كله خطأي لقد سعيت خلف "كونر"
    Eu persegui a riqueza material que, no final, não me trouxe nada. Open Subtitles سعيت خلف الثراء المادي الذي -في النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus