Era uma vez, num bosque feliz, na árvore mais feliz, viviam as criaturas mais felizes vistas pelo mundo. | Open Subtitles | كان يا مكان في غابة سعيدة,في أسعد شجرة كان يعيش هناك أكثر المخلوقات سعادة في العالم |
Não sei o que te aconteceu, Joe, mas espero que sejas feliz na vida que escolhes-te. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو حدث لك، جو. ولكن أتمنى أن تكون سعيدة في الحياة التي اخترتها. |
Mesmo a pomba feliz no ninho, as vezes voa para longe para toda a eternidade. | Open Subtitles | حتى الحمامة، سعيدة في عشها، بعض الاحيان تطير بعيدا أحيانا، إلى الأبد بلا نهاية. |
Acho que minha mãe lhe deu a impressão errada, porque sou feliz no casamento. | Open Subtitles | أعتقد أن أمي تركت لديك انطباعاً سيئاً ولكنني سعيدة في زواجي |
Bem, tenho a certeza que será muito feliz em Top Hill. | Open Subtitles | حسنا , انا متاكدة انك ستكوني سعيدة في مزرعة التلة |
Não estás feliz em casa, nem na rua. | Open Subtitles | أنت لست سعيدة في الداخل و لست سعيدة في الخارج |
Nem acredito que tenho finalmente uma recordação feliz num ginásio de liceu. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أخيرا أمتلك ذكرى سعيدة في الصالة الرياضية بالمدرسة. |
Como posso eu ser feliz na minha próxima vida, sabendo-te sozinho? | Open Subtitles | وكيف سيسعني أن أكون سعيدة في حياتي التاليه، مدركة أنك بمفردك هنا |
Mas, o que achas? Existe alguma maneira de poderes ser feliz na América? | Open Subtitles | هل يوجد طريقة يمكن أن تكوني بها سعيدة في الولايات المتحدة؟ |
Podes tentar adaptar-te, para seres feliz na nossa casa? | Open Subtitles | أيمكنكِ أنْ تحاولي الاندماج و أنْ تكوني سعيدة في بيتنا؟ |
Iam-se embora para ser uma grande família feliz, na América do Sul? | Open Subtitles | انكم سوف ترحلون وتكونوا اسرة سعيدة في أمريكا الجنوبية؟ |
Ter-se ausentado e ter sido feliz no acampamento. | Open Subtitles | بسبب غيابها وكونها كانت سعيدة في المخيّم. |
Só quero fazê-la feliz no dia do seu casamento. | Open Subtitles | انا ريد فقط انا اجعلها سعيدة في يوم زفافها |
O que... não preciso de tratamento especial. Eu... Eu estou feliz no outro quarto, no regular. | Open Subtitles | لا داعٍ للمعاملة الخاصة، أنا سعيدة في غرفة العلاج الكيميائي العادية الأخرى |
Nunca estive mais feliz em toda a minha vida do que estou agora, contigo. | Open Subtitles | لم أكن سعيدة في حياتي هكذا كسعادتي معك الآن |
Porque é que só sua mãe parece feliz em todas elas? | Open Subtitles | كيف أن والدتك هي الوحيدة التي تبدو سعيدة في كل هذه الصور؟ |
Podias ter sido feliz em Highgarden. Mas mulheres na nossa posição devem fazer o melhor das suas circunstâncias. | Open Subtitles | كنتِ لتكوني سعيدة في الحديقة العليا لكن النساء من نوعنا يجب أن يستغلوا الظروف. |
O felizardo terá uma vida longa e feliz num aquário qualquer. | Open Subtitles | الفتى المحظوظ سيكون عِنْده عمر طويل وحياة سعيدة في حوضِ السمك |
A gente anda assustada e infeliz na cidade toda. | Open Subtitles | الناس خائفة وغير سعيدة في جميع أرجاء المدينة. |
Daí entrou nessa relação ilícita, pois estava infeliz em casa. | Open Subtitles | إذا إنجرفت في هذه العلاقة الغير مشروعة لأنك كنت غير سعيدة في المنزل |
Não, ela está a prender-se ao passado porque ela está infeliz no presente. | Open Subtitles | لا. إنها تسكن في الماضي لأنها غير سعيدة في الحاضر |
Acho que não há esperanças para um final feliz nesta circunstância. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك الكثير من الأمل لنهاية سعيدة في هذا الظرف. |