"سعيدة لأنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda bem que
        
    • feliz por ter
        
    • contente por ter
        
    • contente por ter-te
        
    • feliz porque
        
    • estou feliz por
        
    Achei que não ia conseguir perdoá-la, mas Ainda bem que perdoei. Open Subtitles و ظننتُ بأنني لن أغفر لها لكنني سعيدة لأنني فعلت.
    Ainda bem que lhe pedi boleia... Open Subtitles أنا سعيدة لأنني طلبت منك مرافقتي للمنزل.
    Estou muito feliz por ter oportunidade de dizer a todos o que sinto por ti. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني حظيت بهذه الفرصة كي أخبر الناس عن شعوري تجاهك
    Fico feliz por ter parado de trabalhar tanto! Open Subtitles أنا سعيدة لأنني كففت عن المجيء إلى العمل وأنا مسطوله
    Não, fico contente por ter podido esclarecer-lhe as coisas. Open Subtitles لا أنا سعيدة لأنني استطعت توضيح الأمور لك
    Estou contente por ter sido capaz de perdoar-lhe. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأنني كنت قادرة على مسامحته
    Estou contente por ter-te encontrado, estava preocupada que fosse vadio ou assim. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني وجدتكِ, كنت قلقة من أنه شارد أو شيء من هذا القبيل
    E estava feliz porque não tinha fugido às escondidas nem mentido. Open Subtitles و لقد كنت سعيدة لأنني لم أتسلل خفية و لم أكذب عليكم
    E estou feliz por estar livre do fumo, graças a estes pensos de nicotina para crianças. Open Subtitles وأنا سعيدة لأنني أقلعت عن التدخين والفضل يعود لملصقات النيكوتين الخاصة بالأطفال هذه
    Ainda bem que cheguei a tempo da visita de estado de amanhã. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني في الوقت المناسب لزيارة الدولة غدا
    Estranhamente, Ainda bem que o fiz. De alguma forma, sinto-me melhor. Open Subtitles نعم, ولكنني رغم غرابة الأمر أشعر بأني سعيدة لأنني قمت بذلك, أشعر بتحسن بشكل أو بآخر
    Ainda bem que me achas tão invencível e fascinante com o meu emprego novo, que me leva às pontes cobertas da espetacular Nova Inglaterra e que, por duas semanas de cada mês, me faz abandonar o meu filho, Open Subtitles أنا سعيدة لأنني لا أهزم ولأني فاتنة من حيث تقفين مع وظيفتي الجديدة
    Admito que estava nervosa por te pedir ajuda, mas Ainda bem que o fiz. Open Subtitles يجب أن أعترف لقد كنتُ متوترة نوعاً ما من أن أطلب من المساعدة لكنني سعيدة لأنني فعلت.
    isto é muito divertido. Estou muito feliz por ter deixado o meu carro em casa. Então faz. Open Subtitles إنه أمر ممتع جداً أنا سعيدة لأنني ركنت سيارتي عند المنزل
    Estou feliz por ter sido capaz de cuidar da educação dela. Open Subtitles بل سعيدة لأنني استطعت أن أقوم بتعليمها
    Estou feliz por ter trocado de função. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني غيرت عملي
    - Estás feliz por ter vindo? Open Subtitles -هل أنتِ سعيدة لأنني أتيت معكِ؟
    Estou contente por ter sido capaz de perdoar-lhe. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأنني كنت قادرة على مسامحته
    Fico contente por ter descoberto a tempo, percebes? Open Subtitles أعتقد بانني سعيدة لأنني إكتشفت ذلك
    Estou contente por ter-te dito o meu segredo ... ao invés de Massie. Open Subtitles إنني سعيدة لأنني أخبرتكِ بسري بدلاً عن (ماسي)
    Quero ser alguém que não precisa de um rapaz para ser feliz, porque ia saber dançar sozinha. Open Subtitles أريد أن أكون تلك الفتاة التي لا تحتاج إلى فتى كي تكون سعيدة لأنني سأعرف كيف أرقص بمفردي. ‏
    Mas estou feliz por não ter deixado o meu teclado para sempre, porque, sabes, que se o tivesse feito, não te teria conhecido. Open Subtitles لكنني سعيدة لأنني لم أفارق لوحة المفاتيح للأبد لأنه كما تعلم، لو أنني فعلت ذلك لما إلتقيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus