"سعيدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Boa
        
    • contente
        
    • satisfeito
        
    • feliz por
        
    • feliz em
        
    • o gosto
        
    • tão feliz
        
    • felizes
        
    • muito feliz
        
    Estás no comando até eu voltar. Boa sorte, Comandante. Open Subtitles أنتَ المسؤال إلى أن أعود أتمنّى لكَ حظًّا سعيدًا أيّها القائد
    Amanhã tenho 3 sessões de exame e posso não conseguir ver-te e queria desejar-te Boa sorte. Open Subtitles يريدونني أن أمتحن 3 مجموعات غدًا، وقد لا أراك، لذا يجب أن أقول حظًا سعيدًا.
    E o coelho ficou muito contente por fazer um amigo tão simpático. Open Subtitles وأصبح الأرنب سعيدًا جدًّا بحصوله علي هذه الصديقة الجديدة اللطيفة
    Não está contente com as rusgas. Porém não faz nada. Open Subtitles لم يكن سعيدًا بالتجميع لكنه لم يفعل شيئًا
    Não, não estou satisfeito, mas o que vamos fazer acerca disso? Open Subtitles كلّا، لستُ سعيدًا لكن ماذا سنفعل حيال ذلك؟
    Se queres lutar pela tua multa no tribunal, ficaria feliz por levar-te a um jantar quando perdesses. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تذهب للمحكمة من أجلها سأكون سعيدًا لدعوتك للعشاء إذا خسرت القضية
    Boa sorte para fechar o Inferno. Open Subtitles حظًّا سعيدًا في إغلاق بوابات الجحيم بدون هذا
    Já estão online, por isso, Boa sorte. Open Subtitles إنهم على الإنترنت الآن حظًّا سعيدًا في مبتغاك هذا
    Boa sorte em encontrares o que queres da vida com 7.50 dólares à hora. Open Subtitles أتمنى لك حظًا سعيدًا للحصول على ما توده من الأمور بـ 7دولارات ونصف في الساعة
    Boa sorte com todos os vossos negócios futuros. - Vá. Adeus. Open Subtitles حسنًا، حظًا سعيدًا في جميع مساعيكم المستقبلية.
    Boa sorte para a próxima, Pink Cheeks. Open Subtitles حظًا سعيدًا بالمرة المقبلة أيها الخدود الوردية
    - Prazer em conhecê-los. - Boa sorte. Open Subtitles . ـ متشرّف بلقائك . ـ حظًّا سعيدًا لك
    Neste momento não estou lá muito contente. Odeio-o. E odeio tudo o que representa. Open Subtitles لستُ سعيدًا بلقاؤكَ الآن، فإنّي أكرهكَ، وأكره كلّ ما تمثّله.
    Ele estava contente quando estávamos lá. Open Subtitles لقد كان سعيدًا حقًا أننا كُنا متواجدون هناك
    O seu marido ficaria contente se se atrasasse mas tivesse mais 10 dólares? Open Subtitles هل سيكون زوجكِ سعيدًا إن تأخرتي، لكن مع 10 دولارات زيادة؟
    O jornalista não ficou contente. Open Subtitles لا, لقد ضيقت من خياراته الصحافي لم يكن سعيدًا
    Será melhor para nós se ele estiver satisfeito amanhã à noite. Open Subtitles من الأفضل لكلينا أن يكون سعيدًا ليلة الغد
    Fico satisfeito após uma missão cumprida. Open Subtitles أميـل إلى أن أكون سعيدًا بعد اتمام مهمة بنجاح يا سيّدي
    Não me deves nada. Não estou feliz por estar certo. Open Subtitles لا تديني إليّ بشيء فإنّي لست سعيدًا بكوني محقًّا
    Não estou feliz por isso, mas temos de saber. Open Subtitles لست سعيدًا لهذا، لكن يجب أن نعلم الحقيقة
    Se me ajudar, fico feliz em retribuir o favor. Open Subtitles إذا قدمتِ لي العون سأكون سعيدًا لرد المعروف
    Terei todo o gosto em lhe indicar o caminho, mas preciso que venha ao meu carro, primeiro. Open Subtitles سأكون سعيدًا بإعطائكِ الإرشادات ولكنني سأحتاجك منكِ الدخول لسيارتي أولًا
    Que nunca vais ser tão feliz como foste comigo! Open Subtitles أنك لن تكون سعيدًا مُطلقًا كما كُنت سعيدًا معي
    Ao longo dos anos, enquanto sistema prisional, enquanto nação e enquanto sociedade, tornámo-nos muito bons nisso. Mas não nos devemos sentir felizes por isso. TED عبر السنين، كنظام سجن، كشعب، وكأمة أصبحنا جيدين جدًا في ذلك، لكن هذا لا ينبغي أن يجعلك سعيدًا.
    Por mais que odeie admitir, vai fazer-me um homem muito feliz. Open Subtitles برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus