"سعيد لأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda bem que
        
    • feliz por teres
        
    • contente por teres
        
    • feliz por estares
        
    • feliz que tenhas
        
    • Que bom que
        
    • contente por estares
        
    • feliz que esteja
        
    • feliz que estejas
        
    • feliz por terem
        
    • tão contente por
        
    • contente que tenhas
        
    • contente que estejas
        
    Freddie, Ainda bem que aceitaste o meu convite para jantar. Open Subtitles فريدي ، أنا سعيد لأنك قبلت دعوتي لتناول العشاء
    Ainda bem que estás a gostar. Isto é super divertido. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تحظى بوقت جميل هذا منتهى السعادة
    Olha. Fico feliz por teres alguma acção de algo sem ser o Mantis. Open Subtitles اسمعي، أنا سعيد لأنك تشعرين بالسعادة مع شيء عدا السراعيف
    Fico feliz por teres encontrado uma razão, para usares o capacete... todas as vezes que guiares! Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنك أخيرا كان لديك سبب لارتداء الخوذة الخاصة بك كل مرة كنت أركب.
    Estou contente por teres vindo. Estou a modos sem ideias. Open Subtitles أنا سعيد لأنك جئتي نوعا ما كنت سأضرب الحائط
    Mas fico feliz por estares aqui. Ainda bem que contactaste. Open Subtitles لا، ولكني سعيد أنّك هنا، سعيد لأنك جئت لي
    Eu estou feliz que tenhas conseguido. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تمكنت من الحضور.
    Bom, Ainda bem que gostavas porque também vais entrar. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنك أحببتها لأنك ستكوني فيها
    Bem, Ainda bem que veio com expectativas tão baixas. Open Subtitles حسن، أنــا سعيد لأنك حفضت معاييرك لهذه الأمسية.
    Ainda bem que aqui estás, mas francamente, onde anda o Choi? Open Subtitles أنا سعيد لأنك هنا، ولكن بصراحة حيث الجحيم هو تشوي؟
    Bem, fico feliz por teres conseguido ganhar algum dinheiro extra. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تمكنتِ من الحصول على مال إضافي!
    Estou feliz por teres arranjado tempo para vires aqui me ver. Open Subtitles أنا سعيد لأنك وجدت الوقت ل تعال وانظر لي.
    E se este for o meu último amanhecer em liberdade, estou feliz por teres estado aqui ao meu lado, meu amigo. Open Subtitles كلمتك ستتحدث الحقيقة وحسب. وإذا كان هذا هو أخر يومي حراً أنا سعيد لأنك هنا بجانبي
    Henry, estou contente por teres aprendido a usar a caixa de sugestões. Open Subtitles هينري ، أنا سعيد لأنك تعلمت كيف تستعمل صندوق الإقتراحات
    Meu, fico muito contente por teres decidido vir à festa. Open Subtitles يارجل، أنا فعلا سعيد لأنك قررت أن تأتي للحفله شكرا يارجل
    - Não, fico feliz por estares bem. Open Subtitles لا، فإنه على ما يرام. أنا سعيد لأنك موافق.
    Fico feliz que tenhas ficado em Borgoventoso. Open Subtitles أنا سعيد لأنك بقيتي في بورغوفينتوزو
    Que bom que conseguiste vir no meio de uma investigação. Open Subtitles أنا سعيد لأنك إستطعت الحضور في خضم التحقيق الجاري.
    Estou contente por estares aqui, porque há uma coisa que quero deitar para fora do peito. Open Subtitles انا سعيد لأنك هنا لان لدي شيء اريد ان اخبرك اياه
    Lee, soube o que aconteceu. Fico feliz que esteja bem. Open Subtitles "لي" , لقد سمِعتُ بما حدث أنا سعيد لأنك بخير
    Está bem. Estou feliz que estejas aqui. Open Subtitles حسنا أنا فقط سعيد لأنك هنا
    Vamos guardar as suas coisas. Fico feliz por terem vindo. Open Subtitles دعينا نضعك على صهوة الفرس أنا سعيد لأنك أتيت
    Estou tão contente por teres abordado isto, porque tinha-me esquecido completamente e a culpa é toda minha. Open Subtitles أنا سعيد لأنك ذكرت ذلك لأني كنت سأنسى وهذا خطأي
    Sabes que mais? Estou contente que tenhas ido para o FBI, Caffrey. Open Subtitles أنا سعيد لأنك انضممت إلى مكتب التحقيقات الفدرالية ياكافري
    Estava preocupado. Estou contente que estejas bem. Open Subtitles لقد كنت قلقا أنا سعيد لأنك بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus