"سعيد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • feliz por
        
    • contente por
        
    • muito feliz
        
    • Feliz saída da
        
    Fico muito feliz por ti. mas podes sentar-te? Por favor. Open Subtitles أنا سعيد من أجلك ولكن هلا جلستي من فضلك؟
    Era o seu maior sonho. Fico feliz por você, sério. Open Subtitles إذا لقد وصلت إلى كل ما تتمنينه أنا سعيد من أجلك, حقيقة
    Talvez você devesse ficar feliz por ela. Open Subtitles ـ يضحكون لنكاتها يجلبون لها القهوة ـ ربما يجب ان تكون سعيد من اجلها
    Já fazem dois anos e tudo que me diz é que está feliz por mim e outro cara? Open Subtitles فقط أردتك أن تعلمي بعد سنتان وكلّ الذي تقوله لي أنك سعيد من أجلي وأجل رجل آخر؟
    Sei que soa mal, mas quase fico contente por ele. Open Subtitles أعلم أن كلامي سيبدو مُستهجنًا.. لكني سعيد من أجله
    Olha, meu, estou feliz por ti. Open Subtitles أنظر يا رجل. أنا سعيد من أجل كونك شاذاً.
    Ora, tu disseste aquilo como se estivesses feliz por eles, como se aquilo fosse o correcto. Open Subtitles حسنا, انك تقول بأنك سعيد من اجله كما لو كان من المفترض به ان يكون
    Mas estou muito feliz por o meu amigo Skills Taylor. Open Subtitles ولكني فعلا سعيد من اجل صديقي سكيلز تايلور
    E isso é óptimo. Fico feliz por ti, meu. Open Subtitles وهذا جيد أنا سعيد من أجلك يا رجل
    Estou feliz por ter... provado aqueles pequenos detalhes. Open Subtitles أنا دائما سعيد من أجلك للبحث فى الرفوف العليا عن تلك التفاصيل
    Fico feliz por si. Nada é mais importante do que a família. Open Subtitles . أنا سعيد من أجلك . لا شئ أكثر أهمية من العائلة
    Seria muito fácil. Fico feliz por ti. Open Subtitles سيكون هذا سهل للغاية يا رجل أنا سعيد من أجلك
    Bem, se vais ser convidado para o casamento devias estar feliz por nós. Open Subtitles حسناً, إن كنت ستكون من ضيوف عرسنا يجدر بك أن تكون سعيد من أجلنا
    Estou muito feliz por ti, mas, se tocas no meu ceviche, dou cabo de ti. Open Subtitles انا سعيد من اجلك اكثر من اي وقت مضى يابني لكن ان لمست طعامي سوف اقتلك
    - Eu estou feliz por ti. - Não, não estás. Open Subtitles ــ أنا سعيد من أجلك ــ لا، لست كذلك
    Estou tão feliz por ele, mas, ao mesmo tempo, vê-los juntos é a prova de que nunca serei feliz. Open Subtitles أنا سعيد من أجله و لكن في نفس الوقت رؤيتهما معاً يثبت أنني لن أسعد أبداً
    Se, desta vez, veio para ficar e se resulta para vocês, fico feliz por ambos. Open Subtitles اذا كان هنا ليبقى هذه المره , اذا نجح الأمر لكِ و له , أنا سعيد من أجلكِ
    Também fico feliz por ti, Chefe. Open Subtitles أنا سعيد من اجلك أنا سعيد من أجلكَ أيضاً ايها الزعيم
    Isso é fantástico, meu. - Estou tão feliz por ti. - Obrigado. Open Subtitles أنا سعيد من اجلك شكرا شكرا جزيلا ً يا رجل
    Fico contente por ti, David. Fico contente. De verdade. Open Subtitles انا سعيد من اجلك يا ديفيد انا حقا سعيد لاجلك يارجل
    Fico sempre contente por ter uma hipótese de ver a Sra. Pope. Open Subtitles أنا دائماً سعيد من اجل فرصة لـلقاء الآنسة بوب
    # Feliz saída da cadeia. Open Subtitles افراج سعيد من السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus