"سفيرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso embaixador
        
    • o embaixador
        
    Truz-truz. Simpsons, apresento-vos o nosso embaixador, o excelentíssimo Averil Ward. Open Subtitles طق طق، عائلة سيمبسون أود أن أقدم لكم سفيرنا
    Senhor, o nosso embaixador nos Países Baixos, Sir John Hutton. Open Subtitles سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون
    Acabei de apontar o Sr. Damien Thorn nosso embaixador à Corte de St. Open Subtitles لقد عينت للتو مستر داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس
    o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete. Open Subtitles اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام وأعضاء وزارته
    Acabei de receber uma carta de Sir John Hutton, o embaixador em Bruxelas. Open Subtitles تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون سفيرنا في بروكسل
    E ainda por cima, para provar que ninguém pode tocá-lo, ordenou que nosso embaixador em Urbino, Open Subtitles فوق هذا كله ولإثبات انه لا احد يستطيع مسه فلديه سفيرنا في اوربينو
    O ataque ao nosso embaixador foi preparado pelos nossos ou pelo menos era o que eu pensava. Open Subtitles ضربة على سفيرنا كانت دعوة من قِبل مواطنيننا
    O nosso embaixador em França gaba muito esta última, embora pareça que ela está meia prometida ao rei da Escócia. Open Subtitles سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا
    E infelizmente o nosso embaixador... não tem estômago para confrontos directos. Open Subtitles و للأسف , سفيرنا ليس لديه نزعة للمواجهه المباشرة.
    Contacte o nosso embaixador na Guiné sobre fins humanitários. Algum incentivo? Open Subtitles على سفيرنا في غينيا أن يظهر لأسباب إنسانيه
    Devido à natureza brutal e provocante do assassinato da Samantha Wade, o nosso embaixador e o ministro externo Francês pediram a assistência do I.R.T na investigação do homicídio. Open Subtitles نظراً لوحشية و أستفزازية جريمة قتل سامنثا وايد سفيرنا و وزير الخارجية الفرنسي
    Aqui estou na embaixada em Pequim, a caminho do Salão Nobre do Povo com o nosso embaixador, que me pediu para ser o intérprete na sua primeira reunião no Salão Nobre do Povo. TED وها أنا في السفارة في بكين ومنها إلى صرح القاعة الكبيرة للناس مع سفيرنا الذي طلب مني أن أقوم بترجمة لقائه الأول في صرح القاعة الكبيرة للناس.
    O nosso embaixador na Rússia e outros enviaram-lhe telegramas, esperando que leve em conta o povo chinês em vez de insistir na posição de um homem. Open Subtitles سفيرنا إلى "روسيا" والآخرين أرسلوا برقيات إليكِ، أملاً بأن تَدّخري الشعب الصيني بدلاً من الإصرار على موقف رجل واحد."
    O nosso embaixador no México está obsoleto. Open Subtitles سفيرنا فشل بنحو سيء في المكسيك
    Podemos mandar um convite através do nosso embaixador em Washington. Open Subtitles يمكننا أن نوجه دعوة عبر سفيرنا في "واشنطن".
    nosso embaixador nos EUA, Sir Roger Makins. Open Subtitles سفيرنا إلى "الولايات المتحدة الأميركية" السير "روجر ماكينز"
    Acabei de falar ao telefone com o nosso embaixador na Rússia. Open Subtitles سيدي الرئيس، كان معي مكالمة هاتفيه "منذ قليل مع سفيرنا في "روسيا
    Quem é o nosso embaixador em Nova York? Open Subtitles من هو سفيرنا الى نيويورك ؟
    Vai, sê nosso embaixador. Open Subtitles اسبقنا، وكن سفيرنا
    Acabei de falar com o nosso embaixador em Paris, Madame... Open Subtitles تكلمت لتوي مع سفيرنا في (باريس)، يا سيدتي
    e tomou como refém, o embaixador e oito membros da Embaixada. Open Subtitles وأخذوا سفيرنا كرهينة، إضافة إلى 8 من موظفي السفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus