Truz-truz. Simpsons, apresento-vos o nosso embaixador, o excelentíssimo Averil Ward. | Open Subtitles | طق طق، عائلة سيمبسون أود أن أقدم لكم سفيرنا |
Senhor, o nosso embaixador nos Países Baixos, Sir John Hutton. | Open Subtitles | سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون |
Acabei de apontar o Sr. Damien Thorn nosso embaixador à Corte de St. | Open Subtitles | لقد عينت للتو مستر داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس |
o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete. | Open Subtitles | اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام وأعضاء وزارته |
Acabei de receber uma carta de Sir John Hutton, o embaixador em Bruxelas. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون سفيرنا في بروكسل |
E ainda por cima, para provar que ninguém pode tocá-lo, ordenou que nosso embaixador em Urbino, | Open Subtitles | فوق هذا كله ولإثبات انه لا احد يستطيع مسه فلديه سفيرنا في اوربينو |
O ataque ao nosso embaixador foi preparado pelos nossos ou pelo menos era o que eu pensava. | Open Subtitles | ضربة على سفيرنا كانت دعوة من قِبل مواطنيننا |
O nosso embaixador em França gaba muito esta última, embora pareça que ela está meia prometida ao rei da Escócia. | Open Subtitles | سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا |
E infelizmente o nosso embaixador... não tem estômago para confrontos directos. | Open Subtitles | و للأسف , سفيرنا ليس لديه نزعة للمواجهه المباشرة. |
Contacte o nosso embaixador na Guiné sobre fins humanitários. Algum incentivo? | Open Subtitles | على سفيرنا في غينيا أن يظهر لأسباب إنسانيه |
Devido à natureza brutal e provocante do assassinato da Samantha Wade, o nosso embaixador e o ministro externo Francês pediram a assistência do I.R.T na investigação do homicídio. | Open Subtitles | نظراً لوحشية و أستفزازية جريمة قتل سامنثا وايد سفيرنا و وزير الخارجية الفرنسي |
Aqui estou na embaixada em Pequim, a caminho do Salão Nobre do Povo com o nosso embaixador, que me pediu para ser o intérprete na sua primeira reunião no Salão Nobre do Povo. | TED | وها أنا في السفارة في بكين ومنها إلى صرح القاعة الكبيرة للناس مع سفيرنا الذي طلب مني أن أقوم بترجمة لقائه الأول في صرح القاعة الكبيرة للناس. |
O nosso embaixador na Rússia e outros enviaram-lhe telegramas, esperando que leve em conta o povo chinês em vez de insistir na posição de um homem. | Open Subtitles | سفيرنا إلى "روسيا" والآخرين أرسلوا برقيات إليكِ، أملاً بأن تَدّخري الشعب الصيني بدلاً من الإصرار على موقف رجل واحد." |
O nosso embaixador no México está obsoleto. | Open Subtitles | سفيرنا فشل بنحو سيء في المكسيك |
Podemos mandar um convite através do nosso embaixador em Washington. | Open Subtitles | يمكننا أن نوجه دعوة عبر سفيرنا في "واشنطن". |
nosso embaixador nos EUA, Sir Roger Makins. | Open Subtitles | سفيرنا إلى "الولايات المتحدة الأميركية" السير "روجر ماكينز" |
Acabei de falar ao telefone com o nosso embaixador na Rússia. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كان معي مكالمة هاتفيه "منذ قليل مع سفيرنا في "روسيا |
Quem é o nosso embaixador em Nova York? | Open Subtitles | من هو سفيرنا الى نيويورك ؟ |
Vai, sê nosso embaixador. | Open Subtitles | اسبقنا، وكن سفيرنا |
Acabei de falar com o nosso embaixador em Paris, Madame... | Open Subtitles | تكلمت لتوي مع سفيرنا في (باريس)، يا سيدتي |
e tomou como refém, o embaixador e oito membros da Embaixada. | Open Subtitles | وأخذوا سفيرنا كرهينة، إضافة إلى 8 من موظفي السفارة |