"سفّاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Carniceiro
        
    • um assassino em série
        
    • Bay Harbor
        
    • serial killer
        
    • um assassino em massa
        
    A única da cidade. O Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    Venho juntar-me à busca do Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles أتيتُ هنا للانضمام للبحث عن سفّاح مرفأ الخليج
    Por mim, a Câmara devia pagar um ordenado ao Carniceiro. Open Subtitles أقول، ضعوا سفّاح مرفأ الخليج ببرنامج إطلاق السراح المشروط
    Pode haver um assassino em série à solta por aí, bem pior que o Assassino da Carrinha do Gelo. Open Subtitles يعني أنّه قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    A polícia anda à procura de um assassino em série. Open Subtitles أجل، سمعتُ بهذا عبر المذياع، الشرطة تبحث عن سفّاح ما
    Se fosses o Carniceiro de Bay Harbor, usavas este local? Open Subtitles لو كنت سفّاح مرفأ الخليج، أكنت لتستخدم مكاناً كهذا؟
    O Carniceiro de Bay Harbor está a arruinar a minha vida na Internet. Open Subtitles سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت
    Vamos assumir que os 12 foram vítimas do Carniceiro. Open Subtitles سنواصل افتراض أنّ هؤلاء الـ12 كانوا من ضحايا سفّاح مرفأ الخليج
    Duas delas entram em conflito com assassínios que sabemos terem sido cometidos pelo Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles واثنتان منها تتعارض مباشرة مع الجرائم التي نعلم بأنّها ارتكبت بواسطة سفّاح مرفأ الخليج
    A única cena na cidade, meu. O Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    O maldito Carniceiro de Bay Harbour está a cortar a minha vida social online. Open Subtitles سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت
    Soube que houve uma grande descoberta no caso do Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles إذاً، سمعتُ بأنّ ثمّة تقدماً كبيراً بقضية سفّاح مرفأ الخليج
    Isso não é assim tão mau. E mesmo que fosse, o Carniceiro não faz mal a crianças. Open Subtitles ليس هذا سيئاً للغاية، وحتّى لو كان، سفّاح مرفأ الخليج لا يؤذي الأطفال
    Então, qual é a tal grande novidade sobre o caso do Carniceiro de Bay Harbor que ouvi falar? Open Subtitles إذاً، ما ذلك التقدّم الكبير بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج الذي لا أنفك أسمع عنه؟
    As explicações vão de um novo gangue a um assassino em série muito activo. Open Subtitles النظرياتتتراوحبينعصابةجديدةخطيرة ، إلى سفّاح نشيط بصورة عشوائية.
    Está a dizer que escolhi um assassino em série de propósito? Open Subtitles أتقولين إنّي أختار أن أكون بصحبة سفّاح عمدًا؟
    Estava a tentar capturar um assassino em série antes de me tentares afogar. Open Subtitles أتعلمين؟ كنتُ أحاول القبض على سفّاح قبل محاولتكِ إغراقي
    - Só mais um assassino em série que não pode andar nesta Terra. Open Subtitles من يكون؟ سفّاح آخر لا يتعيّن السماح له بأن يجوب وجه الخليقة.
    Aproveite, pois você é a primeira mulher em 30 anos... a quem o Estado permite visitar um assassino em série... na véspera da execução. Open Subtitles "تبيّن أنّكِ أوّل امرأة مذ 30 عاماً تسمح لها الدولة بزيارة سفّاح عشيّة إعدامه"
    um assassino em série a acabar o reinado de 30 anos de outro. Open Subtitles "سفّاح ينهي عهد سفّاح آخر دام ثلاثين عاماً"
    Porque se eu estiver errado e vocês certos, significa que ainda existe um serial killer por aqui. Open Subtitles لأنّه إذا كنتُ مخطئاً وكنتم محقّين... فهذا يعني أنّه ما زال هناك سفّاح بالخارج
    Pode andar um assassino em massa por aí, muito pior que o Assassino do Camião de Gelo. Open Subtitles قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus