| Quando caímos, a minha vida inteira passou-me pelos olhos. | Open Subtitles | عندما سقطنا ، حياتِي كلها أومضت أمام عينيي |
| E nós não caímos no pacífico, nós caímos aqui nesta ilha. | Open Subtitles | و لم نسقط في المحيط بل سقطنا على هذه الجزيرة |
| caímos de um penhasco. Devias de ver o teu cabelo. | Open Subtitles | لقد سقطنا من فوق منحدر عليك أن تنظر لشعرك |
| Se cairmos nas mãos dos alemães, seremos torturados sem misericórdia. | Open Subtitles | اذا سقطنا فى ايدي الالمان احياء سوف يعذبونا بلا رحمة |
| Se tivermos de saltar, podemos cair nos braços de uma franciú. | Open Subtitles | لو سقطنا بالمظلات يمكننا الإختباء في حظيرة إحدى الفتيات الفرنسيات |
| - De repente... fiquei feliz de termos caído naquele morro. | Open Subtitles | فجأة أنا سعيد أننا سقطنا من على ذلك الوهد. |
| Passámos o vinho, as mulheres e em breve caímos numa letargia. | Open Subtitles | لقد مرّرنا النبيذ وكذلك النساء وقريباً سقطنا في نومِ عميق |
| caímos mais vezes do que me lembro, geralmente apenas pondo um ski ou uma bota através da neve. | TED | سقطنا فيها مرات عدة أكثر مما اتذكره، وعادة مجرد وضع مزلجة أو حذاء طويل للمشي بين الثلج. |
| O que aconteceu, foi que caímos os dois do banco do piano. | Open Subtitles | كل ما قمت به هو أننا سقطنا عن طاولة البيانو |
| Vês, nós caímos dali juntamente com a areia. | Open Subtitles | انظري لقد سقطنا من هناك مع الرمال المتحركة |
| Se tivermos muita sorte ficam a pensar que caímos nas cascatas. | Open Subtitles | بأننا تركنا مراكبنا وتوجهنا نحو اليابسة وإن كنا محظوظين جداً سيظنون أننا سقطنا من الشلالات |
| Quando caímos do telescópio, porque é que não nos salvaste? | Open Subtitles | عندما سقطنا من المنظار لماذا لم تحاول إنقاذنا؟ |
| Não, o que se passou foi que caímos de uma coisa que apareceu no gelo. | Open Subtitles | لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج. |
| Perto de onde caímos. Eles arrastaram-nos para aqui e desapareceram. | Open Subtitles | قريباً حيثماً سقطنا لقد قادونا إلي هنا واختفوا |
| E enquanto corríamos, nós duas caímos e começamos a chorar. | Open Subtitles | ونحن نجري سقطنا معا وكِلانَا بَدأَ بالبكاء |
| Tony, estamos os dois no mesmo barco. Se nós cairmos, tu também cais. | Open Subtitles | نحن علي جانب واحد اذا سقطنا فستسقط أنت |
| É que se for para cairmos, é bom que saibas que cairemos juntos. | Open Subtitles | لأنّنا إذا سقطنا... تَعلَمُ بأنّنا سنكون سويّاً |
| As nossas cabeças bateram. Voltamos a cair e batemos outra vez. | Open Subtitles | ارتطم رأسينا حين سقطنا على ظهورنا، ثم ارتطمنا مُجددًا. |
| Não sei. Devemos ter caído entre 12 e 15 metros. | Open Subtitles | لا أدري، أشعر كأننا سقطنا حوالي 40 أو 50 قدم. |
| Desda que caimos das árvores, e rastejamos para fora dos pâtanos. | Open Subtitles | ،منذ أن سقطنا من الأشجار وزحفنا عبر المستنقعات |
| Se afundarmos, levamos-vos connosco. | Open Subtitles | إن سقطنا سنأخذكم معنا |
| despenhámo-nos mas recuperámos. | TED | سقطنا في الهاوية ولكننا عاودنا الصعود. |
| Quebrámos o gelo e mergulhámos na água gelada. | Open Subtitles | و سقطنا نحن من خلال الجليد إلى المياه المتجمدة. |