"سكة الحديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferrovia
        
    • caminho de ferro
        
    • Ferroviária
        
    • caminho-de-ferro
        
    • linha férrea
        
    • estrada de ferro
        
    • linha do comboio
        
    • caminhos de ferro
        
    Os homens da ferrovia vêm fazer oferta pelas terras. Open Subtitles جاء رجال من مصلحة سكة الحديد لشراء الأرض.
    A ferrovia estará disposta a comprar as terras pelo valor atual. Open Subtitles أنا مُتأكدة بأن سكة الحديد مستعدة لشراء أراضيكم بسعر اليوم.
    Pensei que estava ansioso para proteger o caminho de ferro. Open Subtitles آمل بأنّ الحمـاس يشتد عليكَ لحمـاية سكة الحديد
    O Chefe disse que o caminho de ferro violou o acordo. Open Subtitles يقول رئيس سكة الحديد بأنّ الإتفـاقية تبخّرت
    Vai ter comigo por baixo da ponte Ferroviária depois da escola e logo vês. Open Subtitles قابلني تحت جسر سكة الحديد بعد المدرسة و سنأخذ الكراسة من هناك
    1866, o começo do caminho-de-ferro intercontinental, uma nova era. TED عام 1866: ابتدأ العمل في سكة الحديد العابرة للقارة وبهذا بدأ عصر جديد. لقد كيّفنا الأرض لتتلاءم مع السكك الحديدية
    A ferrovia nunca mantém dinheiro em mãos. Uma defesa contra os ladrões. Open Subtitles طريق سكة الحديد لا يترك في اليد نقود، حِرصًا من اللصوص.
    Levaremos os cavalos e os mortos em McAlester, e pedirei a recompensa que a ferrovia oferece. Open Subtitles نحن سنأخذ الخيول والموتى الى ماكاليستر وانا سأطالب بأي مكافئة ربما تقدمها شركة سكة الحديد
    Se eu tiver de lutar contra a ferrovia para ficar, tudo bem. Open Subtitles إن لزم أن أحارب مصلحة سكة الحديد, لا مانع لدي
    O xerife disse que foram bêbados do Kansas. Vamos à cidade matar os homens do Pinkerton e da ferrovia. Open Subtitles يقول الشريف إن فتيانا ثملين من كنساس فعلوا ذلك برأيي علينا قتل بعض رجال سكة الحديد
    Pedirei a ela uma lista de onde a ferrovia guarda o dinheiro. Open Subtitles سأري أن يمكنني الحصول علي لائحة الأماكن التي احتفظ بها رجال سكة الحديد بالمال
    Mas o caminho de ferro está arruinado. Necessitam de dinheiro para continuar. Open Subtitles لكن سكة الحديد تعطّلت إنهم بحـاجة إلى المـال لتسيير الحركـة
    Não mais. Não desde que esse caminho de ferro d'um raio chegou. Open Subtitles لم يعد ليس منذ أن بُنيت سكة الحديد الملعونة
    Por esta grande ideia, e eu asseguro-vos, que ele não deu a sua vida em vão, pois ele sabia o que este caminho de ferro iria significar para nós, como nação. Open Subtitles لأجلِ هذهِ الفكرة العُظيمة، و أنا أؤكّد لك، هو لم يُضحِّ بحياتِه هباءً، لأنهُ عرف ما الذي ستُمثلهُ سكة الحديد هذهِ،
    Ele sabia que este caminho de ferro seria o crescimento da nossa liberdade. Open Subtitles لأجل الأمُةِ علِم بأنّ سكة الحديد تُمثلُ ولادةً جديدة لمفهوم الحُرِّيّة
    Agradecemos tudo o que fez pelo caminho de ferro. Open Subtitles نقدر كل ما فعلته من أجل سكة الحديد
    Um programa criado para que jovens, como vocês, aprendam regras sobre segurança Ferroviária. Open Subtitles لقد قمنا بعمل برنامج مجانيّ صمّمَ كيّ يعلم أشخاصاً أمثالكم حول سبل السلامة على سكة الحديد
    1869 Terminou-se o caminho-de-ferro intercontinental TED عام 1869: انتهى العمل في سكة الحديد العابرة للقارة.
    Uma linha férrea circular que se expande por 438 mil quilómetros e completa um círculo a cada ano. Open Subtitles دائرة سكة الحديد تمتد لمسافة 438 الف كيلو متر وتكتمل الدائرة مرة واحدة كل سنة
    Alguma vez você já pensou sobre uma vez que a estrada de ferro atinge nossa aldeia Open Subtitles هل بعمرك فكرت في المرة التي تصل فيها سكة الحديد لقريتنا
    Vais a andar pela linha do comboio e nem ouves o... Open Subtitles أنت تسيرين على سكة الحديد ولا تسمعين الصفارة
    Ele deve conhecer alguém no Ministério dos caminhos de ferro! Open Subtitles انه بالتأكيد يعرف شخص في وزارة سكة الحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus