E seria muito esperto se lhes mostrasses que não te conseguiram derrubar. | Open Subtitles | ..سكون من اللطيف أن تظهر وتجعلهم يعلموا أن الأمر لم يغضبك |
Se ainda sentisse algo no meu mamilo, aposto que isso seria espectacular. | Open Subtitles | لو أني ما زلت أشعر بحلماتي أراهن أن هذا سكون مدهش |
Quando vim para cá, pensei: "lsto vai ser o máximo. | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ عندما إنتقلت هنا إعتقدت أن هذا سكون رائعاً. |
Ele disse, 'A cadeia vai ser a tua residência universitária, idiota.' seria verdade? | Open Subtitles | ؟ انه قال : السجن سكون لك نادى و بيت هل هذا صحيح؟ |
A palavra pode transformar-se em silêncio? Não tenho medo disso. | Open Subtitles | هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك |
Scott acha que possa contatar grupos da resistência, talvez interferir no sinal dos saltadores. | Open Subtitles | سكون يظن أنه بإمكانه أن يستخدمه ليتصل بمجموعات المقاومة و ربما صد الاشارات بين القافزات |
Por baixo do seu teto de gelo, têm uma quietude misteriosa, quase mágica, separada da fúria das tempestades em cima. | Open Subtitles | تحت سقوفها الجليدية سكون سحري غريب منقطع عن العواصف التي تهدر اعلاه |
A biópsia da mama diz que agora está oficialmente em remissão. | Open Subtitles | فحص الانسجة يقول الان انك رسمياً في حالة سكون |
Só pensaste que tudo seria melhor se estivesses à frente das decisões. | Open Subtitles | مجرد فكرتي فقط فكرتي كل شيء سكون افضل لو اتخذتي القرار |
"seria como um homem laçando um boi e procurando dois, esperando a ajuda do Senhor. | Open Subtitles | سكون كرجل يسحب ثور ويبحث عن الاخر, راجياً مساعدة من الرب |
Mas, qual seria o motivo? | Open Subtitles | وكأنك تريد قتلنا لتأخذ المليارات التي في الصندوق هذا سكون دافعاً |
Não seria mau saber o futuro? ! | Open Subtitles | سكون من الجميل معرفة , ماذا يخبئ لنا المستقبل. |
Não sei. Pensei que seria divertido... | Open Subtitles | لا أعلم ، إعتقدت أن سكون ممتع النقاش و أمور أخرى |
Quando vim para cá, pensei: "lsto vai ser o máximo. | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ عندما إنتقلت هنا إعتقدت أن هذا سكون رائعاً. |
vai ser giro. Pelo menos, podes sentar-te ao meu lado. | Open Subtitles | هيا سكون الأمر ممتعاً على الأقل تبقى معي لبعض الوقت |
Isto vai ser excelente. Mas tenho que tomar um duche, ainda não tomei nenhum desde que dormi no carro e passei a noite na cadeia. | Open Subtitles | سكون هذا جيداً ، لكن علي الإستحمام لأني لم أستحم منذو أن نمت بسيارتي وذهبت إلى السجن |
O puto novo gordo vai ser a rapariga, e vai para a equipa das raparigas. | Open Subtitles | حسناً الفتى السمين الجديد سكون فتاة و سيكون في فريق الفتيات |
Garanto-vos que houve em muitos momentos, no silêncio da noite, em que me sentia aterrorizada com o que tinha feito, | TED | وأؤكدُ لكم كانت هناك العديد من اللحظات في سكون الليل عندما كنتُ مرعوبة مما فعلت. |
Tudo começou com o silêncio da selva a ser interrompido por um som desconhecido. | Open Subtitles | وقد بدأت القصة عندما انظلقت في سكون الغابة صرخة غريبة |
Quando a lua está cheia e o ar agradável, deambula pela selva, quebrando o silêncio do vale com o seu pesaroso grito. | Open Subtitles | عندما يكتمل القمر ويطيب الهواء يطوف الأدغال وحيداً ثاقباً سكون الوادي بصراخه الحزين |
Mademoiselle Scott, Mademoiselle Scott... | Open Subtitles | آنسة سكوت , آنسة سكوت لا يا آنسة سكون |
O desgosto é a quietude do mundo No momento em que o meu filho o deixou. | Open Subtitles | الحزن، جعلم من العالم في سكون في لحظة موت أبني |
- Devias fazê-lo. - Estás em remissão. Não podes desculpar-te com o cancro. | Open Subtitles | أنت في سكون الآن ولا يمكنك التستر وراء مسألة السرطان تلك، هيا بنا. |