"سلاحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a arma
        
    • sua arma
        
    • uma arma
        
    • arma dele
        
    • armas
        
    • da arma
        
    • desarmar
        
    • revólver
        
    • sacou
        
    • espingarda
        
    Se ele se aproximar mais, talvez possa tirar-lhe a arma. Open Subtitles اذا اقترب اكثرقد أكون قادر على الحصول على سلاحه
    No entanto, se ele quer receber a mercadoria, tem de voltar a enfiar a arma nas calças. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كان يتوقع تسلم الشحنة فهو يحتاج إلى إعادة سلاحه إلى بنطاله
    Diz aqui que a besta é a sua arma preferida. Open Subtitles مكتوب هنـا أن السهم و الرمح هو سلاحه الأول
    Como sei que não estão a apontar-lhe uma arma? Open Subtitles كيف أعرف أن أحداً ليس مصوباً سلاحه نحوك؟
    Dois atiradores, e a arma dele estava debaixo do banco. Open Subtitles تغلب على شخصان مسلحان و سلاحه لم يخرج من تحت مقعده حتى
    Então entreguem as vossas armas e prometo que serão bem tratados. Open Subtitles ثم رمى سلاحه الخاص، وسوف أرى أن يعامل جيدا أنت.
    Este sujeito esta me apontando a arma. Se disparar, ele me mata. Open Subtitles هذا الرجل يوجه سلاحه نحوي لو اطلقتم سوف يقتلني
    Furioso, o xerife-adjunto Jesse Bard bateu com a arma na cara de Griffin, partindo-lhe o maxilar. Open Subtitles وقد اشهر نائب المأمور جيس بارد سلاحه على وجه جريفين وكسر له فكّه
    Se o líder tirar o chapéu para esconder a arma... dispara depressa. Open Subtitles لو الزعيم خلع قبعته ومررها ليغطى على سلاحه... . لنتحرك سريعآ...
    Vais testemunhar, que eu disparei apenas depois de ele me apontar a arma. Open Subtitles أنت سَتَشْهدُ بأنّني أطلقتُ فقط بَعْدَ أَنْ هدّفَ سلاحه نحوي
    Depois o seu tio interferiu, foi até à secretária e tirou a arma. Open Subtitles بعدها تدخل عمك ثم ذهب لمكتبه وأخرج سلاحه
    a arma mais mortífera do mundo... é um fuzileiro com a sua espingarda. Open Subtitles أكثر الأسلحة دماراً في العالم هو جندي البحرية و سلاحه
    Não é apenas porque avaliamos mal David e a escolha da sua arma. TED ليس فقط أننا أسأنا فهم داوود وكيفية اختيار سلاحه.
    O sargento o vê e aproveita para usar sua arma. Open Subtitles ناظراَ له يتسلق السياج, الرقيب يستعمل سلاحه
    O soldado Nam disse que a sua arma se avariou durante o resgate e só disparou uma vez. Open Subtitles الجندي نام قال بأن سلاحه علّق ولم يندلع في عملية الإنقاذ إلا مرة واحدة فقط .
    Não entendo porque um homem não pode levar uma arma. Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن يُجرَّد الرجُل من سلاحه
    - Apontou uma arma ao Holliday. - Uísque, para ali. Open Subtitles أحضر الويسكى إلى هناك و شهر سلاحه فى وجه هوليداى
    Se seu amigo não derruba a arma dele, Open Subtitles إذا صديقك لم يلقي سلاحه لن تخرج من هنا حي
    Pegou na arma dele e viu uns vídeos. Open Subtitles لقد أخرج سلاحه وجلس لمشاهدة أفلامه المنزلية
    Apagaram as suas armas em vez de preservar as pistas. Open Subtitles قاموا بإخفاء سلاحه بدلاً من رفع البصمات من فوقه.
    Ele manteve a versão dele, até a Balística ter identificado as balas da arma dele. Open Subtitles التزم بقصته حتى أثبت مختبر المقذافية أنّ الرصاصات متطابقه مع سلاحه
    Quando disser três, façam os feitiços para desarmar o adversário. Open Subtitles عند العد إلى ثلاثة القيا التعاويذة فقط لتجريد خصمك من سلاحه وحسب
    O jovem policial em questão, por alguma razão esqueceu-se de garantir a segurança do seu revólver. Open Subtitles الشرطي الصغير المذكور، لسبب ما فشل في تأمين سلاحه.
    Vamos supor que a vítima sacou da sua arma por razões de auto-defesa, e que o vilão tirou-a e matou-o com ela. Open Subtitles لنفترض بأنه سحب سلاحه بغرض الدفاع عن النفس والمجرم أخذه وقتله به
    Estamos aqui sentados a noite toda à espera do homem da espingarda, e tu queres dar o golpe com a tua pistola de cartuchos? Open Subtitles والآن، قضينا الليل كلّه منتظرين وصول رفيقك مع سلاحه.. وأنت تريد أن تتمّ العملية مع مسدسك الخردة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus