É como se alguém tivesse usado uma arma eletromagnética gigante. | Open Subtitles | إنه كما لو أن أحدًا أطلق سلاحًا مغناطيسيًا ضخمًا.. |
Deve ter tido uma arma apontada si o tempo todo. | Open Subtitles | من المرجّح أنّها كانتْ توجّه سلاحًا تجاهكَ طوال الوقت. |
Os cortes indicam que o agressor tinha uma arma qualquer. | Open Subtitles | إلى أنّ المعتدي كان يحمل سلاحًا من نوع ما |
Ele não pode fazer magia no círculo, mas tem uma arma suficientemente forte para matar um Original. | Open Subtitles | يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ. |
Apenas que forças rebeldes estavam a reunir armas, armamento. | Open Subtitles | فقط أن قوات التمرد تزداد عددًا و سلاحًا. |
Não é uma arma, mas é importante o suficiente para uma investida militar por parte dos EUA. | Open Subtitles | إنه ليسَ سلاحًا ولكنه مهم بما يكفي أنّ الولايات المتحدة على وشك القيام بعملٍ عشكري |
Isso tem graça, vindo do homem que me está a apontar uma arma à cabeça. | Open Subtitles | هذا مضحك باعتباره قول رجل يشهر سلاحًا على رأسي |
Vão estar tão mortos quanto nós se não tivermos uma arma. | Open Subtitles | سيصبحون ميّتين، وكذلك نحن إن لم نمتلك سلاحًا. |
Era bom ter uma arma neste momento. | Open Subtitles | أوَتعلم، سيكون الأمر لطيفًا إن امتلكنا سلاحًا الآن. |
Vais dar a uma mulher traumatizada, uma arma sem ensiná-la a colocar as balas lá dentro. | Open Subtitles | أستعطي امرأةً مصدومةً سلاحًا ناريًّا بدون حتّى تلقينها كيف تضع الطلقات بداخله؟ |
- Bom, William, ela tem uma arma e vai dar-te um tiro. | Open Subtitles | أنا أواعدهم. حسنًا,يا ويليام,إنها تملكُ سلاحًا وستقوم بإطلاق النار عليك. |
- Não trabalho bem com uma arma na minha cabeça nem na cabeça de um amigo. | Open Subtitles | لا أعمل جيّدًا وهناك سلاحًا موجهًا لرأسي أو لرأس أصدقائي. |
O tipo com quem lutei tinha uma arma com camara para munições de fuzil, com fragmentos de Kevlar. | Open Subtitles | الرّجل الذي قاتلته كان لديه سلاحًا به أماكن لطلقاتِ بندقيّةٍ كي تخترق سترة الحماية. |
Se lhes contasse quando começámos isto, que a Presidente tinha uma arma nas nossas cabeças... | Open Subtitles | إذا أخبرتكما بهذا الشأن في بداية الأمر أن الرئيسة تصوب سلاحًا تجاه رؤوسنا |
Não há nada mais sensual no mundo... do que uma mulher bonita com uma arma fantástica. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إثارة في العالم بأكمله، من امرأة فاتنة، تحمل سلاحًا مذهل. |
Ninguém está a apontar uma arma a ninguém. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يُصوب سلاحًا تجاه أي شخص بعد الآن |
Pessoas inocentes não levam uma arma, para o salão oval. | Open Subtitles | الأشخاص البريئون لا يحملون سلاحًا إلى المكتب البيضاويّ |
Eu lembro bem como usar uma arma, obrigado. | Open Subtitles | أنا أتذكر كيف أستعمل سلاحًا ناريًّا شكرًا لكِ |
Não entre num local sagrado a carregar armas, a dizer-me que veio em paz. | Open Subtitles | لا تأتي إلى مكان عبادة وأنتي تحملين سلاحًا وأخبريني أنك آتية في سلام |
Ninguém entra armado na casa de Deus. | Open Subtitles | لا يحمل الرجل سلاحًا في بيت الرب |
Num minuto ele pedia perdão, no outro ele puxou a arma. | Open Subtitles | في ثانيةِ يطلب المغفرة، وفي الثّانية التّالية يسحب سلاحًا صوبي. |
Temos de investigar o pai, ver se comprou uma espingarda. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص في أمر الأب لنرى هل اشترى سلاحًا موخرًا |