Quando se esteve na infantaria, qualquer mudança é uma provável melhoria. | Open Subtitles | عندما كنت فى سلاح المشاة كان كل تغيير يكون للأفضل |
Os janízaros eram a infantaria de elite do sultão. | Open Subtitles | جنود السلطان كان من النخبة فى سلاح المشاة |
Essa é a arma padrão da infantaria dos EUA. Está bem? | Open Subtitles | إنه الأمر المعتاد لدى سلاح المشاة التابع للولايات المتحدة، حسناً؟ |
Em preparação para a iminente guerra com Inglaterra... as patentes e comissões são transferidas para a infantaria. | Open Subtitles | استعداداً للحرب القادمة مع انجلترا تم نقل الصفوف واللجان فوراً الى سلاح المشاة |
Ele era tenente na 116ª brigada de infantaria serviu por todo o mundo, incluindo o Afeganistão, onde o seu pelotão foi incumbido com um trabalho bastante oneroso de patrulhar 20 milhas de extensão de deserto ao longo da rodovia Kandahar-Herat . | Open Subtitles | لقد كان ملازمًا لواء في سلاح المشاة 116 خدم في جميع أنحاء العالم بما في ذلك أفغانستان |
Da infantaria para a escola de snipers para a selva, tal e qual. | Open Subtitles | من سلاح المشاة إلى مدرسة القناصة إلى الغابة، بهذه البساطة فحسب |
0300, infantaria. Conseguiste. | Open Subtitles | رقم 0300 ، سلاح المشاة ، لقد وُفِقَّت |
Como é que se vai da equipa de infantaria terrestre, com poucos méritos... para a equipa de operações especiais do Golfo-1... para o FBI, a liderar a maior investigação que este país já viu? | Open Subtitles | كيف يمكن لفتىً من سلاح المشاة تخرج بأقل علامات أن يذهب لحرب الخليج الأولى ، بمؤهلات عالية و يتسلم أعلى المناصب ليدير أكبر مطاردة شهدها هذا البلد؟ |
0300, infantaria. | Open Subtitles | رقم 0300 ، سلاح المشاة |
0300, infantaria. | Open Subtitles | رقم 0300 ، سلاح المشاة |
0300, infantaria. | Open Subtitles | رقم 0300 ، سلاح المشاة |
0300, infantaria. | Open Subtitles | رقم 0300 ، سلاح المشاة |
Ex-militar, infantaria. | Open Subtitles | عسكري سابق في سلاح المشاة |