Podem vir de todo o lado e passar uma hora com as recordações em paz e sossego. | Open Subtitles | يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة |
E espero que algum dia todos vivamos juntos em paz e respeitando uns aos outros. | TED | و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا |
E depois podem viver aqui felizes e em paz, e saberei que não estão a perseguir-me. | Open Subtitles | و عندها يمكنكم أن تعيشوا هنا سعداء في سلام و أنا سوف أعلم أنكم لن تطاردوني |
Graças aos teus corajosos esforços, viveremos em paz e... | Open Subtitles | بفضل جهودك الشجاعة نحن سنعيش في سلام و... |
Havia ciencia, arte , paz e amor! | Open Subtitles | إنه الوقت عندما ظن العالم أن الحياة . لا يمكن أن تصبح أفضل من هذا لقد كان هناك علوم . كان هناك فن ، كان هناك سلام و حب |
A assinatura do Rajá para um novo tratado de paz e 5000 das suas tropas para o 3º Exército. | Open Subtitles | توقيع الراجا على معاهدة سلام و 5000 ن جنوده للجيش 33 |
Ouve, tudo o que eu quero é acabar o liceu em paz e ir para outro Estado com montes de pessoas que não me conhecem e começar do princípio. | Open Subtitles | لا أريد سوى إنهاء الدراسة في سلام و الذهاب إلى ولاية بها أشخاص كثيرون لا يعرفوني و أبدأ من جديد حسناً؟ |
Quero paz e sossego, e uma bela província rica para explorar. | Open Subtitles | . أريد سلام و هدوء . و مقاطعة لطيفة غنية لأحكمها |
As pessoas pareciam conseguir resolver os próprios problemas e havia paz e tranquilidade no mundo. | Open Subtitles | الناس كانوا يحلون مشاكلهم بأنفسهم و كان هناك و قت سلام و أوقات جيدة في العالم |
É medida pelo número daqueles que lhes é permitido que vivam em paz e que prosperam por causa disso. | Open Subtitles | تُقاس بعدد من سُمح لهم بالعيش في سلام و ازدهار بسبب ذلك |
Michael Rizzi, vá em paz, e que o Senhor te acompanhe. Amém. | Open Subtitles | مايكل ريزى اذهب فى سلام و رعاية الله |
Só existe paz e tranquilidade o tempo todo. | Open Subtitles | هناك فقط سلام و أسترخاء طوال الوقت |
De manhã, a Miranda levantou-se cedo para urinar em paz e fazer café ao Doug. | Open Subtitles | الصباح التالي، استيقظت (ميراندا) مبكراً للتبول في سلام و إعداد القهوة لـ(دوج) |
O meu irmão está a descansar em paz, e infelizmente, o Ricardo terá que viver com as consequências dos seus actos. | Open Subtitles | أخى يرقد فى سلام و (ريكاردو) للأسف سيعيش مع عواقب أفعاله |
Vivendo em paz e com poder econômico. | Open Subtitles | نعيش في سلام و قوة اقتصادية |
"Haverá paz e amizade. | Open Subtitles | "سيـكون هنـاك سلام و علاقة صـداقه. |
Quero paz e estabilidade. | Open Subtitles | . أريد سلام و أستقرار |
E daí para a frente, Lady Redbush e Griffin Peterson viveram em paz e felicidade. | Open Subtitles | بيترسون (غريفن و بوش) (ريد عاشت الحين، ذاك من (و سلام و سعادة في |
Agora vou dormir em paz e Jaidev vai perder o seu sono. | Open Subtitles | والآن سأنام في سلام و(جايديف) لن يهنأ على غفوته |
paz e relaxamento, lembras-te? | Open Subtitles | سلام و إسترخاء هل تذكر ؟ |