"سلطان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sultão
        
    • Sultan
        
    • Soltan
        
    • autoridade
        
    • Nusultan
        
    • poder sobre
        
    • o poder
        
    No fim, até o líder do mundo livre precisa de um pouco de ajuda do Sultão do Facebookistão se quer ser reeleito no próximo ano. TED وكيف لا، وحتى قائد العالم الحر يحتاج المساعدة من سلطان سلطنة الفيس بوك فيما لو رغب بأن يُنتخب مجدداً السنة القادمة.
    No dia seguinte, Jaffar, o usurpador, viaja em visita ao Sultão de Basra. Open Subtitles فى اليوم التالى جعفر الشرير قام بزيارة سلطان البصرة
    Apelos a Sua Majestade a Rainha, ao Papa, em Roma, ao Sultão, em Constantinopla. Open Subtitles تناشد جلالة الملكة و بابا روما و سلطان القسطنطينية
    Eu sou o "Sultan of Slick", Sadie. Eu sou a Regra da merda do Cool. Queres ser um gangster? Open Subtitles أنا سلطان الحقارة هنا أنا أكبر حقير بجدارة
    Muitos afegãos chamam-se Soltan. Open Subtitles هناك العديد من الأفغان يسمى باسم سلطان
    Mas eles querem tornar-me Sultão. Open Subtitles حقيقة أنا لكنهم يريدون أن يجعلوا منى سلطان
    Querem fazer de mim o Príncipe Ali Sultão. Open Subtitles .لا. إنهم يريدون أن يجعلوا الأمير على سلطان
    Olha, este homem está na suíte principal. Pode ser um Sultão, não tenho a certeza. Open Subtitles الرجال يجلسون في الجناح الكبير, يمكن أن يكون سلطان, ولكني لست متأكداً
    Mas então, chegou ao poder um Sultão cujos sonhos de conquista não iriam ser negados. Open Subtitles ثم إعتلى سلطان العرش لا يستطيع أحد أن يدانيه فى أحلامه فى الفتوحات
    Os Otomanos acreditavam que todos os sultões tinham de ter um ofício tangível, o lugar de Sultão não era considerado um ofício prático ou tangível. Open Subtitles كان العثمانيون مقتنعون بأن على أى سلطان أن يكون له مهنة مادية فكونك سلطانا لا يجعلك تمتلك مهنة عملية واقعية
    Eu estava com o Sultão de Brunei, Carrie Fischer e Snoop Dog. Open Subtitles كنت أجلس مع سلطان بروناي مع مورين دود , كاري فيشر وسنوب دوج
    Mais uma coisa, vai co-financiar o filme juntamente com o Sultão de Glutan. Open Subtitles أوه، شيء آخر أنت ستكون ممولاً الصورة مع سلطان غلوتان.
    Aquelas de ser o Sultão da foda são verdadeiras, certo? Open Subtitles الواحد حول أن تكون سلطان للخطف حقيقي، مع ذلك، حقّ؟
    Mascone, grande papá, o duque das docas, o Sultão do saneamento, o grande, Sr. Nick Mascone! Open Subtitles موسكون ، الأب الكبيــــر دوق أحواض السفــــــن سلطان التصريف التجـاري السيد نيك كولسمون
    Aquela coragem, amizade e amor, são a essência do Sultão. Open Subtitles تلك الشجاعة ، الصداقة والحب هذه سِماتُ سلطان
    Os que dizem que não conseguem ver o Sultão, é porque não estão a olhar, porque ele está mesmo aqui. Open Subtitles من يقول أنهم لا يمكنهم رؤية سلطان هذا لأنهم لا ينظرون حقاً لأنه هنا
    Há um navio, chamado Tipu Sultan, que vem da Índia com 10 mil toneladas de comida e artigos médicos para o Iraque. Open Subtitles هنالك سفينةٌ قادمةٌ من الهند اسمها تيبو سلطان تحمّل 10 ألاف طنٍ من الطعام والمساعدات الطبيّية للعراق
    Enviámo-la o ano passado para a Base Aérea de Prince Sultan, integrada num negócio de armas que veio... Open Subtitles تم تسليمها السنة الماضية لقاعدة الأمير سلطان الجوية. كجزء من اتفاقية أسلحة كبيرة...
    Bom dia, Soltan. - Bom dia. Open Subtitles صباح الخير - صباح الخير ، سلطان -
    -Que autoridade tem... para lutar com esta gente? Open Subtitles بأيّ سلطان شننتم عليهم حربًا شنيعة كهذه؟
    Esta é minha casa, entrem por favor. Ele é o meu vizinho, Nusultan Tudialkbai. Open Subtitles هذا جاري "سلطان توديالكباي"ّ انه ينافسني
    "e profanou o nome de Deus, que tem poder sobre estas calamidades." Open Subtitles "وجدفوا على اسم الإله الذي له سلطان على هذه الضربات "
    Tal como destruimos o poder da monarquia em Portugal também destruiremos o poder da igreja. Open Subtitles كما أطحنا بالنظام الملكي البرتغالي هكذا سنحطِّم سلطان الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus