"سلفًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele já
        
    • já te
        
    • já se
        
    • já sei
        
    • que já
        
    • já estava
        
    Demasiado tarde, porque ele já apresentou queixa de ti. Open Subtitles . لقد فات الأوان، لأنه قد بلغ عنك سلفًا.
    Tarde demais, querida. ele já sabe. Open Subtitles لقد فاتَ الأوانُ يا عزيزتي، إنهُ يعرفُ سلفًا.
    já te disse que um Suficiente não é grave. Open Subtitles إني أخبرتك سلفًا يا عزيزتي، درجة الجيد ليست بالأمر الجلل، ولا بأس.
    Ela já te roubou a identidade e o teu dinheiro, e agora está prestes a roubar os restantes. Open Subtitles لقد سرقت هويتكِ سلفًا... ومالكِ, والآن هي على وشك السطو على بقيتنا.
    - Não, aqui em Nova Iorque. Espalhei-me em Detroit, e o inquilino já se mudou. Open Subtitles انتهيت من ديترويت والمستأجر انتقل سلفًا.
    já sei onde vou gastar este dinheiro. Open Subtitles أنا أعلم سلفًا الأشياء التي سوف أصرف عليها.
    Não me vais magoar mais do que já o fizeste. Open Subtitles لا يمكنك إيذائي بعد الآن، مما أنتِ عليه سلفًا
    Quando fui para confrontá-lo naquela noite, o meu pai já estava morto. Open Subtitles حينما ذهبت لأواجهه تلك الليلة، كان والدي ميّتًا سلفًا.
    Encontraste o corpo dele, mas... ele já estava morto. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.وجدتَ جثمانه، لكنّه كان قتيلًا سلفًا
    Não devemos viajar juntos, o Malcolm pode saber. ele já sabe que tenho dúvidas. Open Subtitles لا يتعيّن أن نسافر سويًّا، ربّما يقلق (مالكولم)، فهو يعلم بارتيابي سلفًا.
    ele já sabe. Open Subtitles إنه يعلم سلفًا.
    Não, dá espaço ao Stefan. Tal como disseste, ele já está chateado o suficiente. Open Subtitles لا، دعي (ستيفان) ينال متّسعه، وإنّه كما قلتِ غاضب كفاية سلفًا.
    Se fosses o objectivo do Darhk, ele já te tinha. Open Subtitles -لا ! لو كنت هدف (دارك)، لكنت في قبضته سلفًا.
    Eu já te disse que a única forma de me travares é matando-me. Open Subtitles أخبرتك سلفًا أن السبيل الوحيد لردعي "هو قتلي"
    Eu já te disse que a única forma de me travares é matando-me. Open Subtitles "أخبرتك سلفًا أن السبيل الوحيد لردعي هو قتلي"
    Demasiado tarde, já te vi. Open Subtitles فات الأوان، فقد رأيتك سلفًا.
    Sra. Fernandes! Eu já te disse, não vi o teu gato. Open Subtitles {\pos(190,230)} سيّدة (فيرناندز)، أخبرتك سلفًا أنّي ما رأيت قطّك!
    A imprensa já se refere ao presumível atacante por um nome sombrio indicado por uma fonte ligada ao caso. Open Subtitles "يشير الإعلام سلفًا إلى القاتل المزعوم" "باسم سوداوي، سرّبه مصدر قريب من التحقيق"
    já sei como morreu. Não preciso reviver isso. Open Subtitles أعلم سلفًا كيف مات، ولا أودّ استسذكار مصابه.
    Especialmente com alguém que já está preso e teme pela própria vida. Open Subtitles لا سيما مع شخص مُعتقل سلفًا ويخشى على حياته
    Os pais não conseguiam mantê-la a salvo, porque o Cara Oca já estava lá dentro. Open Subtitles "عجز والداها عن صونها، لأن خاوي الوجه كان بالداخل سلفًا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus