Fui até à parte em que tinha de engolir um peixe dourado. | Open Subtitles | لقد سلكت كل الطرق للفوز كان علي ان ابتلع سمكة ذهبية. |
Fui para as montanhas e escolhi uma vida de solidão. | Open Subtitles | لقد سلكت طريقي عبر الجبال و أخترت حياة العزلة |
Se fores por ali, vais dar à costa, e depois só tens que seguir a norte até à nossa praia. | Open Subtitles | إن سلكت تلك الطريق فستبلغ الساحل وكلّ ما عليك فعله هو التوجّه شمالاً حتّى تبلغ شاطئنا |
Eu avisei que seguir este caminho traria resultados desagradáveis. | Open Subtitles | قلت لك أنك لو سلكت هذا الطريق، فلن يعجبك ما سوف تلقاه |
Como foi o teu. Manda o fabricário pendurar isto, por favor. | Open Subtitles | كما كان لك. لديهم سلكت مرحلة مابعد ذلك، من فضلك |
É o seu fabricário, Camareiro, em necessidade de conselho. | Open Subtitles | فمن سلكت الخاص بك، تشامبرلين، في حاجة إلى محام. |
Talvez se ela tivesse ficado comigo, eu tivesse tomado outro rumo. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل. |
O que significa que percorri um longo caminho. | Open Subtitles | واللذي يعني اني سلكت طريق طويل |
Os miúdos quiseram gelados, de maneira que não passei por lá. | Open Subtitles | سحقاً، الأطفال أرادوا آيسكريم، لذا سلكت الطريق الأخر |
Tenho quase a certeza que o despistaste quando te meteste pela estrada de terra. | Open Subtitles | أظنك ضللته عندما سلكت الطريق الطيني |
Era a meio da noite, e Fui para o lado errado. | Open Subtitles | كان ذلك في منتصف الليل سلكت الطريق الخطأ |
Fui através dos canais apropriados, como você pode ver... olhe. | Open Subtitles | لقد سلكت الطرق المناسبة والتي تراها هنا.. انظر |
Com todas essas empresas de segurança privada por aí, talvez esteja a seguir o caminho errado. | Open Subtitles | كما تعرف مع كل شركات الأمن الخاصة الموجوده أنا أعتقد بأني سلكت الطريق الخاطئ |
Tenho que voltar e convencê-los, que Fui pelo percurso mais longo para ninguém me seguir. | Open Subtitles | .... يجب أن أعود إلى المنزل وأقنعهم أننى سلكت الطريق الطويل حتى لا يتبعنى أحد |
Bom fabricário. | Open Subtitles | جيد، سلكت. |
Talvez se ela tivesse ficado comigo, eu tivesse tomado outro rumo. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل. |
Você deve ter tomado um atalho. Sim, tomei. | Open Subtitles | ـ لابد انك سلكت طريقا مختصرة ـ لماذا ، نعم فعلت . |
Eu percorri um longo caminho. | Open Subtitles | لقد سلكت طريق طويل |
Ao atravessar o Alasca, percorri auto-estradas com números pares e evitei pontes suspensas. | Open Subtitles | (عندما رحلت عبر (الأسكا سلكت الطرق ذات الأرقام الزوجية فقط و تفاديت كل الجسور المعلقة |
Sou uma idiota porque já passei por isto antes. | Open Subtitles | -أنا غبيّة لأنّي سلكت هذا الطريق مِنْ قبل |
Meteste pela estrada errada. | Open Subtitles | لقـد سلكت الطريق الخاطئ |