O scanner tem de estar intacto quando eu o devolver ao FBI. | Open Subtitles | لابد لذاك الماسِح الضوءي أن يكون سليما عندما أُعيدُه للمباحث الفدرالية. |
Pelo final de março, o LHC vai estar de novo intacto e vamos ligá-lo. | TED | بنهاية مارس سيكون مصادم الهدرونات الكبير سليما مجددا |
Deve ser tomada de surpresa e capturada intacta. | Open Subtitles | لابد أن تسيطر عليه فجأة و تحتفظ به سليما |
Só me divirto quando chegarmos à ponte e virmos que está intacta. | Open Subtitles | سأشعر بالمتعة عندما نصل إلى الجسر و نجده سليما |
Quer que o seu menino seja saudável, para poder ir ao mercado e não ter de ficar em casa. | TED | هي تريد أن يكون طفلها سليما معافى, حتى تستطيع الذهاب إلى السوق و لا تضطر البقاء معه في المنزل. |
Um ECG normal não faz uma pessoa saudável. | Open Subtitles | تخطيط قلب طبيعي واحد لا يجعل المرء سليما |
O outro também pode estar limpo. | Open Subtitles | -لقد استئصلنا المبيض الخاطئ . هناك فرصة أن يكون الآخر سليما أيضا. |
Lembrem-se de que preciso deste tipo intacto. | Open Subtitles | ولكن تذكروا ، لا اريده ان يسقط اريد هذا الرجل سليما |
Será que o osso estava intacto quando eles fecharam e depois... | Open Subtitles | هل من المعقول أن يكون العظم سليما عندما أغلقتها, وبعدها... |
Quero a minha neta de volta às 23h com o hímen intacto. | Open Subtitles | اريد حفيدتي ان تعود 11: 00 وغشاء بكارتها سليما |
Finalmente, Mussa-Ivaldi, do Noroeste extraiu um cérebro de lampreia, completamente intacto e independente. | TED | وأخيرا، موسى-لفالدي من نورث وسترن أخذ دماغا سليما تماما ومستقلا لجِلكي. |
Eu vou buscá-lo. intacto. | Open Subtitles | لا تقلق، يا سيدي أنا سأحضره سليما |
Se estivesse intacta, poderíamos ter alguma coisa, mas falta um bocado. | Open Subtitles | ربما لو كان اللوح سليما و لم يمس لكان لدينا شيئا جيدا نبدأ به لكن الجزء العلوى من اللوح مفقود |
Bem, o que entendes por "alma" permanece intacta. | Open Subtitles | ما تقصده بالروح يظل سليما لا يتأثر مطلقا |
Se o pé tivesse sido cortado, a medula estaria intacta. | Open Subtitles | لو ان القدم قطعت لكان نخاع العظم لا يزال سليما |
Podes remover o contéudo sem destruir os dados e deixar a caixa intacta? | Open Subtitles | هل يمكنك اخرج التركيب الداخلي بدون تدمير البيانات وتبقى الصندوق سليما ؟ |
Enquanto esperamos a transfusão de plaquetas vai mantê-lo saudável. | Open Subtitles | نقل الصفيحات اليه بينما ننتظر سيبقيه سليما |
Ainda amo o vosso pai, mas isso não significa que fosse saudável ficarmos juntos. | Open Subtitles | مازلت احب اباك لكن هذا لا يعني ان بقائنا مع بعض كان امرا سليما |
Mas tu dizes que os hospitais são um sítio para ir se fores uma pessoa saudável e queiras morrer. | Open Subtitles | لقد قلت أن المستشفى مكانٌ جيدٌ لتذهبَ إليه إن كنتَ سليما وترغبُ في الموت |
Não seja tolo. Vamos dar-lhe um saudável bebé. | Open Subtitles | لا تكونى سخيفه دعينا نعطيك طفلا سليما |
Cada uma das moças estava afogada em álcool e erva, e o velhote lá dentro está limpo como água. | Open Subtitles | كل واحدة منهن كانت تسبح في الكحول مستخدمة قطعة حشيش و (هوبر) العجوز خرج سليما كالشعرة من العجين |
Todas as raparigas estavam cheias de álcool e marijuana, e o tipo ali dentro chegou cá limpo. | Open Subtitles | كل واحدة منهن كانت تسبح في الكحول مستخدمة قطعة حشيش و (هوبر) العجوز خرج سليما كالشعرة من العجين |