"سمحتِ له" - Traduction Arabe en Portugais

    • o deixaste
        
    • Deixaste-o
        
    • deixou-o
        
    • a deixares
        
    - Não faço a menor ideia porquê o deixaste ir. Open Subtitles -لا أملكُ أي فكرة لماذا سمحتِ له بالذهاب .
    Porque o deixaste voltar? Open Subtitles متى سمحتِ له بالعودة للعيش معكِ ؟
    Porque o deixaste entrar. Open Subtitles لأنكِ أنتِ من سمحتِ له بالدخول.
    - O Nigel Nesbitt. Deixaste-o... Open Subtitles نايجل نسبيت أنا أعني بأنكِ سمحتِ له
    Deixaste-o beijar-te. Open Subtitles أنتِ سمحتِ له بتقبيلك.
    Então, deixou-o entrar, e o que aconteceu depois? Open Subtitles حسناً، بعدما سمحتِ له بالدخول، ماذا حصل بعد ذلك؟
    A culpa é natural. Também vai embora se a deixares. Open Subtitles الذنب أمر طبيعي، ستنسيه أيضًا إذا سمحتِ له بذلك
    Porque o deixaste tocar nessas coisas todas? Open Subtitles -لمَ سمحتِ له بأن يلمس كل هذه الأشياء؟
    Não acredito que o deixaste ir com o Castle. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ سمحتِ له بالذهاب لمطاردة الأشباح مع (كاسل).
    Porque o deixaste entrar? Open Subtitles لمَ سمحتِ له بالدخول؟
    - Por que o deixaste entrar? Open Subtitles -لماذا سمحتِ له بالدخول؟
    - Já o deixaste sair? Open Subtitles -هل سمحتِ له بالخروج بعد؟
    - Como é que o deixaste ir, Grace? - Tommy. Open Subtitles -لمَ سمحتِ له بالذهاب هناك (غريس) ؟
    Deixaste-o pôr as mãos dele em ti? Open Subtitles هل سمحتِ له بوضع يديه عليكِ؟
    E tu Deixaste-o. Open Subtitles و انتِ سمحتِ له
    Tu Deixaste-o. Open Subtitles سمحتِ له بذلك ؟
    Deixaste-o falar. Open Subtitles أنتِ من سمحتِ له بالتحدث
    Deixaste-o tocar-te? Open Subtitles -هل سمحتِ له بلمسكِ؟
    Então, deixou-o simplesmente sair, mãe? Open Subtitles ماذا , سمحتِ له فقط أن يغادر , أمي؟
    A culpa é natural. Também vai embora se a deixares. Open Subtitles الذنب أمر طبيعي، ستنسيه أيضًا إذا سمحتِ له بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus