"سمح لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te deixou
        
    • o deixou
        
    • deixou-te
        
    • deixou-o
        
    • os deixou
        
    • te permitiu
        
    • deixou você
        
    • te autorizou
        
    • disse que podias
        
    • te disse
        
    • te tenha deixado
        
    Ainda bem que o Charlie te deixou ficar com os pratos. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية تشارلي سمح لك ان تحتفظي بالاطباق.
    Não acredito que o velho pássaro te deixou fechar o lugar para me poder concentrar. Open Subtitles لا يمكننى ان أصدق أن الطائر القديم سمح لك باغلاق المكان حتى يمكننى التركيز
    Não sei quem o deixou entrar, mas não pode estar aqui. Open Subtitles لا اعلم من سمح لك بالدخول, لكنه غير مسموح لك بان تكون هنا.
    deixou-te a arma porque queres que a uses. Open Subtitles سمح لك بأخذ المسدس لأنه يريدك أن تستخدمه
    O problema é que aqui o meu colega deixou-o pagar cem mil coroas em champanhe e o seu cartão foi recusado. Open Subtitles المشكلة هي زميلي هنا سمح لك حاسبك بي مائة ألف على الشمبانيا، و بطاقة إئتمانك تم رفضها.
    Quem os deixou entrar? Open Subtitles من سمح لك بالدخول؟
    Presumo que esta seja a droga que te permitiu iludir a detecçao. Open Subtitles أفترض أن هذا الدواء الذي سمح لك بتفادي الكشف.
    Fui eu quem tirou o Kumal da selva... e também fui eu quem deixou você ficar com o Sangha. Open Subtitles راؤول"، أنا الشخص" الذي أخذ كومال من الغابة أنا أيضاً الشخص الذي "سمح لك أن تحتفظ بـ "سانغا
    - Quem te autorizou a fazer isso? Open Subtitles من سمح لك بذلك‫؟ أنا سمحت لها.
    De joelhos! Quem te disse que podias entrar aqui? Ah, sim... Open Subtitles انزل على ركبتيك من سمح لك بالدخول
    Só porque ele te deixou entrar, não significa que te deixe saír! Open Subtitles لمجرد إنه سمح لك بالمرور لا يعني إنه يدعك تخرج.
    O teu marido já te deixou voltar para casa? Open Subtitles هل سمح لك زوجك أن تعود إلى المنزل؟
    Olá, garoto. Quem te deixou entrar? Open Subtitles من سمح لك بالدخول هنا أيها الفتي؟
    Sai! Quem te deixou entrar! ? Open Subtitles إخرج من سمح لك بالدخول لا أريدك هنا
    Quem foi que te deixou entrar? Open Subtitles من سمح لك بالدخول هذا ما أريد معرفته.
    Quem acha que o deixou fazer isso? Open Subtitles من تعتقد أنه قد سمح لك بفعل ذلك ؟
    Quem diabo o deixou entrar aqui? ! Voltou aos velhos truques, Professor? Open Subtitles بحق الجحيم من سمح لك بالدخول هنا؟
    Quem o deixou entrar? Open Subtitles مَنْ سمح لك بالدخول هنا ؟
    O pai deixou-te ir numa caçada sozinho? Open Subtitles هل سمح لك والدنا بالذهاب برحلة صيد وحدك
    O seu pai deixou-o ter cabelo à moicano? Open Subtitles هل سمح لك والدك أن تحصل على قصة موهوك ؟
    Quem é que os deixou entrar? Open Subtitles من الذي سمح لك بالدخول؟
    Quando seu pai te permitiu dedicar-te as artes eu era contra a idéia. Open Subtitles عندما سمح لك أباك بمتابعة الفن كنت ضد الفكرة
    Quem deixou você entrar? Open Subtitles من سمح لك بالدخول ؟
    - Quem te autorizou a executar o André? - O André era um traidor. Open Subtitles -من سمح لك بقتل (أندريه)؟
    Quem disse que podias mexer no meu quadro? Open Subtitles - من سمح لك بالإعتداء على لوحتي ؟ - لا أحد
    Admira-me que o sacana te tenha deixado entrar, sendo tu um agente do Governo. Open Subtitles يدهشني أن ذلك الوغد سمح لك بالدخول إلى ملكيته بما أنك عميل حكومي وما إلى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus