Soube que está planejando um serviço para honrar a memória das vítimas das famílias que morreram no acidente. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ تُخططُ لقُداس لذِكرى الضحايا للعائلات الذينَ قُتِلوا في حادثة الحافلَة |
Soube que está a escrever outro livro. Mal posso esperar para o ler. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ تعمل على كتابة كتاباً آخر، أتحرّق شوقاً لقراءته. |
Soube que esteve celebrando. | Open Subtitles | نعم، سمعتُ أنكَ انجرفتَ قليلاً |
ouvi dizer que és um verdadeiro prostituto, por isso ouve. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنكَ رجلٌ داعر ، لذا أصغ ِ إليّ |
ouvi dizer que davas aulas de História no liceu. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ مُعلّم تاريخ بالمدرسة الثانوية؟ -كيف .. |
Soube que não vai renunciar a seu cargo. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ لن تستقيلَ من منصبكَ |
Soube que o seu passatempo é fabricar chaves? | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنكَ تصنع المفاتيح كهواية؟ |
- Soube que vais sair. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ ستذهب بعيداً نعم .. |
Soube que tem cantado em voz alta. | Open Subtitles | إذاً، سمعتُ أنكَ تُغني كثيراً |
Soube que haviam lhe trazido do Benchley Memorial, que te recuperará da punhalada. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ نُقِلت من مشفى (بينشلي) التذكاري و ستتعافى منَ الطَعنَة |
Soube que estavas a chegar. | Open Subtitles | . سمعتُ أنكَ قادم |
Quando Soube que não estavas a trabalhar... | Open Subtitles | عندما سمعتُ أنكَ لم تذهب للعمل... |
Soube que não estás a sentir-te bem. Stan. | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ لستَ بخير |
ouvi dizer que tu e o teu pai já comeram a mesma miúda? | Open Subtitles | سمعتُ أنكَ وأباك، ضاجعتما نفس الفتاة |
ouvi dizer que andas à procura de uma assistente nova. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنكَ تبحث عن مساعدة جديدة |
ouvi dizer que te tornaste numa famosa estrela de cinema. | Open Subtitles | مرحباً. لقد سمعتُ أنكَ أصبحت ممثل مشهور |